본문 바로가기
일본어 공부/노래가사

호시노겐 - 恋「코이」

by 시즈코 2021. 2. 27.
반응형

영상

youtu.be/jhOVibLEDhA

가사

営みの 街が暮れたら色めき

이토나미노마치가쿠레타라이로메키

퇴근길의 해가 저물면 활기를 띄고


風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

카제타치와하코부와카라스토히토비토노무레

바람들은 몰고오지 까마귀와 사람들 무리를

 

意味なんか ないさ暮らしがあるだけ

이미난카나이사쿠라시가아루다케

의미같은건 없는 일상생활이 있는 것 뿐


ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ

타다하라오스카세테키미노모토에카에룬다

그저 배가 고파져서 너에게 다시 돌아가

 

物心ついたらふと 見上げて思うことが

모노코코로츠이타라후토미아게테오모우코토가

철이 들어 문득 올려다보며 생각한게


この世にいる誰も 二人から

코노요니이루다레모후타리카라

이 세상에 있는 그 누구도 둘 부터

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노이츠카미에나쿠나루모노

가슴속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것


それは側にいること

소레와소바니이루코토

그것은 근처에 있는것


いつも思い出して

이츠모오모이다시테

언제나 생각해

 

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노쿄리노나카니아루코도우

너의 속에 있는것 거리에 있는 고동을


恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

코이오시타노아나타노유비노마자리호오노카오리

사랑했어 너의 손 끝 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

후우후오코에테유케

부부를 넘어서 가자

 

みにくいと 秘めた想いは色づき

미니쿠이토히메타오모이와이로즈키

보기 흉해서 숨겨온 생각이 눈에 띄고


白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

하쿠죠우와하코부와아타리마에오카에나가라

백조는 옮겨가 당연한것들을 변화시키며

 

恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも

코이세즈니이라레나이나니타카오모쿄코우니모

사랑에 빠지지 않을 수 없어 비슷한 얼굴도 허구에도


愛が生まれるのは 一人から

아이가우마레루노와히토리카라

사랑이 싹트는 것은 혼자부터

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노이츠카미에나쿠나루모노

가슴속에 있는것 언젠가는 보이지 않게 되는 것


それは側にいること

소레와소바니이루코토

그것은 곁에 있는것


いつも思い出して

이츠모오모이다시테

언제나 생각해


君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노쿄리나카니아루코도우

너의 마음속에 있는 것 거리에 있는 고동을


恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

코이오시타노아나타노유비노마자리호오노카오리

사랑했어 당신의 손 끝, 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

후우후오코에테유케

부부를 넘어서 가자

 

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も

나키가오모다마루요루모유레루에가오모

우는 얼굴도, 조용한 밤도 흔들리는 미소도


いつまでも いつまでも

이츠마데모이츠마데모

언제까지나 언제까지나

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노이츠카미에나쿠나루모노

가슴속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것


それは側にいること

소레와소바니이루코토

그것은 곁에 있는 것


いつも思い出して

이츠모오모이다시테

언제나 생각해


君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노쿄리노나카니아루코도우

너의 가슴속에 있는것 거리에 있는 고동을

 

恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

코이오시타노아나타노유비노마자리호오노카오리

사랑했어 당신의 손 끝, 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

후우후오코에테유케

부부를 넘어서가자


二人を超えてゆけ

후타리오토에테유케

둘을 넘어서 가자


一人を超えてゆけ

히토리오코에테유케

혼자를 넘어서 가자

 

営みの 街が暮れた色めき 営みいとなみ 1. 일, 노동, 근무, 생업 2. 행위 3. 준비, 차림
暮れるくれる 1. 저물다 2. 날이 저물다, 해가지다 3. 한 해가 끝나다
色めくいろめく1. 아름다움 빛을 띠다, 화려해지다 2. 동요의 빛이 나타나다, 활기띠다, 술렁거리다 3. 요염해지다
風たちは運ぶわ カラスと人々群れ
運ぶはこぶ 1. 운반다하, 옮기다, 나르다 2. 진행시키다, 추진하다
人々ひとびと 사람들, 각자
群れ 떼, 무리, 동아n리
意味なんか ないさ暮らしがあるだけ 意味いみ 의미, 뜻, 말의 뜻
なんか [구어]등, 따위(=など)
暮らしくらし 1. 살림 2. 생계 3. 일상생활
ただ空かせて 君の元へ帰るんだ はら 1. 배 2. 복부
空かすすかす 비워두다, 공복으로 하다
元へもとへ 1. 다시, 바로 2. 다시말해서, 아니
物心ついたらふと 見上げて思うことが 物心ものこころ 1. 철, 분별심
ふと 1. 뜻밖에, 우연히, 문득 2. 갑자기, 잠시
見上げるみあげる 우러러보다, 올려다보다, 쳐다보다
このにいる誰も 二人から 세상, 사회, 때
の中にあるもの いつか見えなくなるもの むね 가슴, 유방, 마음, 심금
それは側にいること  
いつも思い出して  
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 距離きょり 거리
鼓動こどう 고동
恋をしたの貴方混ざり 香り 貴方あなた 1. 당신, 귀하 2. 여보
ゆび 손가락, 발가락
混ざりまざり 섞이다
ほお 볼, 뺨
香りかおり 향기, 좋은냄새
夫婦超えゆけ 夫婦ふうふ 부부
越えるこえる 1. 지나가다 2. 기준을 넘다 3. 바다 낫다
ゆけ 1. 가다 2. 한곳에서 딴 곳으로 움직여가다 3. 떠나다
みにくい 秘めた想いは色づき みにくい 1. 추하다, 보기흉하다, 못생기다
秘めたひめた 1. 숨기다, 비밀히하다, 간직하다 2. 내보하다
色づきいろづき 1. 물이 들다, 색을 띠게 되다 2. 이성에 눈을 뜨다
白鳥運ぶ当たり前変えながら 白鳥はくちょう 1. 백조 2. 흰색의 새 3. 고니
運ぶはこぶ 운반하다, 옮기다
当たり前あたりまえ 1. 당연함, 마땅함 2. 보통, 예사, 여느
変えるかえる 1. 바꾸다 2. 변하다, 변화시키다
ながら 동작따위가 공존하는 뜻을 나타낼 때 씀
恋せずにいられないた顔も虚構にも られない 수동, 가능의 조동사 られる에 부정 조동사ない가 붙은 꼴
似るにる 닮다, 비슷하다
虚構きょこう 허구
愛が生まれるのは 一人から  
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの  
それは側にいること  
いつも思い出して
 
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動  
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り  
夫婦を超えてゆけ  
泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も 黙るだまる 말을 하지 않다
揺れるゆれる 흔들리다
いつまでも いつまでも  
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの  
それは側にいること  
いつも思い出して  
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動  
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り  
夫婦を超えてゆけ  
二人を超えてゆけ  
一人を超えてゆけ  

프로노 독신!

코이는 예전부터 알고 있었지만 그 드라마인 도망치는건 부끄럽지만 도움이 된다는 최근에 보기 시작했다

이 짤의 그 귀여운 사람이 호시노겐이였을 줄이야

세상에 호시노겐상 드라마에서 귀여운거 다 하는 중이다

1시간 정도의 드라마인데 보다보면 호시노 겐 이 아닌 츠자키 히라마사로 밖에 안보여서

마지막 엔딩을 츠자키상이 부르는 모습을 보면 좀,,, 어색하다,,, 츠자키,,, 왠지 노래방 가서도 노래 안부르고 디저트만 먹을 것 같은 타입인데 노래부르며 춤추는 모습 이상해...

그래서 드라마 시청이 끝나면 항상 다시 코이 뮤직비디오를 틀어서 내 머리속 츠자키를 호시노로 원상복구 시키고 마무리한다.

 

그리고 뮤직비디오,,,,

난 최근까지 이 뮤직비디오 때문에 니세아키라랑 호시노겐이 그냥 친한 사람인 줄 알았다

여기서 중간에

중간에 머리가 확 바뀌는데요,,, 그건 다 니세상이니깐요

이 대사 때문에 진짜 다른 사람인 줄 알았다고,,,

꽤 오랫동안,,,

 

footdiary.tistory.com/126

 

도망치는건 부끄럽지만 도움이 된다.

최근 호시노겐에 빠지면서 호시노겐 관련 영상들을 찾아보게 되었고 코이를 알게된지 몇년만에 코이가 도망치는건은 부끄럽지만 도움이 된다「니게하지」의 ost라는걸 알았다. 어디선가 제목

footdiary.tistory.com

도망부끄

반응형