https://www.youtube.com/watch?v=IKHGAuNaGuA
일본생활 얼마 안됐을 무렵 일하던 레스토랑은 아침영업에는 클래식을 저녁영업에는 가요를 틀어놓곤 했는데
이 노래 처음 시작부분의 피아노 소리르 듣자마자 반해서 같이 일하던 일본 친구들한테 이 노래가 제목 뭐냐고 물어보고 다녔다.
영업중에 이 노래가 나올땐 항상 혼자 손님을 대하고 있거나 청소중이라 다들 바빠서 못물어보고 영업 마치고 물어봤는데 일본 생활 초반이라 가사는 하나도 안들릴때고 그냥 손으로 피아노 치는 흉내나 내면서 입으로 피아노 소리내고 이노래 아냐고 묻는 수 밖에 없었다. 나는 이 노래의 피아노 소리에 반한거였고 내가 근무했던 3달 남짓 동안 이 노래는 매장에 2번? 3번밖에 안틀어졌던터라 피아노 파트 말고 다른 부분의 멜로디는 기억도 안나고ㅠ 답답한 마음에 친구들 붙잡고 물어도 친구들도 거의 내가 내는 멜로디를 못알아들어서 결국 일본생활을 마무리 할 때 까지 못알아냈던 음악
한국에 도착해서 우연히 일본곡 커버 하는분의 유튜브를 보고 알게 되었다 심지어 동생앞에서 부르니깐
아~ 히라리 히라리? 하는데 내 답답한 1년이 아까워 졌다...
오타쿠라도 사랑을 하고싶어 라는 애니메이션의 ost였다!
가사
さあ 今日も始めましょうか
사아쿄우모하지메마쇼카
자 오늘도 시작해볼까
昨日 挟んだ栞の続きから
키노우하산다시오리노츠즈키카라
어제 끼워둔 책갈피 다음부터
楽あれば苦もあり ストーリーは波の随に
라쿠아레바쿠모아리스토-리-와우미노마니마니
즐거움도 있고 고통도 있는 스토리는 파도를 따라서
深い海を抜け空飛ぶ街に繰り出し
후카이우미오누케소라토부마치니쿠리다스
깊은 바다에 빠지고 하늘을 달며 거리를 거니는
そこから降りれなくなり
소코카라오리레나쿠나리
거기부터내리는
脈絡のないような展開も
먀쿠라쿠노나이요우나텐카이모
맥락도 없고 전개도 없지만
きっとオンリーなストーリー
킷토온리-나스토리-
분명 하나뿐인 스토리
高鳴る所には忘れず付箋を
타카나루바니하와스레즈후센오
마음을 울리는 곳에는 잊지 않게 메모를
時々くるマイナスな面に備えて重宝して
토키도키쿠루마이나스나멘니소나에테쵸우부우시테
가끔 오는 부정적인 면은 준비하고 편안하게
ひらりひらり めくりめくる
히라리히라리메쿠리메쿠루
팔랑팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리-스토-리-키도아리라쿠세와시이
스토리 스토리 희노애락 바쁜
ひらりひらり めくりめくる
히라리히라리메쿠리메쿠루
팔랑팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 忙しない ネバーエンディング
스토-리-스토-리세와시나이네바-엔딩구
스토리 스토리 바쁘게 네버엔딩
いつになれば終わるんだ
이츠니나레바오와룬다
언제나 끝날까
皆目 見当もつかない
카이모쿠켄토우모츠카나이
전혀 예상이 가지않아
お生憎 見当もつかない
오아이니쿠켄토우모츠카나이
공교롭게도 예상이 가지않아
さあ 今日も始めましょうか 栞挟んだページ 涙の跡
사아코우모하지메마쇼우카시오리하산다페-지나미다노아토
자 오늘도 시작해볼까 책갈피 꽂아둔 페이지의 눈물 자국
苦しくて思わず閉じた 理由は忘れずに
쿠루시쿠테오모와즈토지타리유우와와스레즈니
괴롭다고 생각해서 눈을 감아 이유를 잊지 말자
読み進める程白紙のページが
요미스스메루호도하쿠시노페-지가
계속 읽어나가는 백지의 페이지가
お気に召すままに 起承転結をこしらえて
오키니메스마마니키쇼우텐케츠오코시라에테
마음에 드는대로 기승전결을 만들어서
ひらりひらり めくりめくる
히라리히라리메쿠리메쿠루
팔랑팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리-스토-리-키도마이라쿠세와시이
스토리 스토리 희노애락 바쁜
のらりくらり 巡り 巡る
노라리쿠라리메구리메구루
빈둥빈둥 돌고 도는
ストーリー ストーリー 自己責任険しい
스토-리-스토-리-지코세키닌케와시이
스토리 스토리 자기책임의 괴로운
破り捨てたい時は もう一回
야부리스테타이토키화모우잇카이
찢어버리고 싶을땐 한번 더
付箋の場所を読み返し
후센노바쇼우오요미카에시
메모한 곳을 다시 읽어보자
そこに在ったストーリー
소코니자잇타스토-리-
거기에 있는 스토리
彩るキャラは居ましたか
이로도루캬라와이마시타카
색칠한 캐릭터는 있었나요?
さあ 思い出して
사아오모이다시테
자 생각해보자
ひらりひらり めくりめくる
히라리히라리메쿠리메쿠루
팔랑팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리-스토-리키도아이라쿠세와시이
스토리 스토리 희노애락 바쁘게
ひらりひらり めくりめくる
히라리히라리메쿠리메쿠루
팔랑팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 高鳴れば ネバーエンディング
스토-리-스토-리타카나레바네바-엔딩구
스토리 스토리 심금을 울리는 네버엔딩
いつになれば終わるんだ
이츠니나레바오와룬다
언제쯤이나 끝날까
皆目 見当もつかない
카이모쿠켄토우모츠카나이
전혀 예상이 되지 않아
お生憎 見当はつけない
오아이니쿠켄토우와츠카나이
공교롭게도 예상이 되지 않아
さあ 今日も始めましょうか
사아쿄우모하지메마쇼우카
자 오늘도 시작해볼까
さあ 今日も始めましょうか | |
昨日 挟んだ栞の続きから |
挟むはさむ 1. 끼우다 2. 품다 3. 듣다 栞しおり 책갈피 |
楽あれば苦もあり ストーリーは波の随に |
随すい따라서 随にまにまに따라서 |
深い海を抜け空飛ぶ街に繰り出し |
抜けるぬける 1. 빠지다 2. 떨어지다 3. 뚫리다, 관통하다 飛ぶとぶ 1. 날다 2. 날아가다[오다] 3. 흩날다
繰りくり 헤아림, 짐작 둘러대기 흐르다
|
そこから降りれなくなり |
降음독こう 내리다 훈독おりる·おろす·ふる |
降를 평소에 비가내리다 雨が降る아메가 후루 로 자주 표현하다보니 자연스럽게 후리레나쿠나리 로 읽었는데
降뒤에り가 있을땐 おりる 로 읽어야 하나보다
脈絡のないような展開も |
脈絡みゃくらく 맥락 展開てんかい 1. 전개 2. 타개 |
きっとオンリーなストーリー | |
高鳴る所には忘れず付箋を |
高鳴るたかなる 1. 크게울리다 2. 고동치다 付箋ふせん 1.부전, 찌지(표시하기 위해 붙여논 종이) 2.포스트잇 |
時々くるマイナスな面に備えて重宝して |
備えそなえ 1. 준비, 대비 2. 방비, 경비 重宝ちょうほう 1.편리함, 편리하게 여김 2. 소중히 여김 3. 요긴함 |
ひらりひらり めくりめくる |
ひらりひらり 팔랑팔랑 ひらりと 가볍게 흔들리는 모양
捲るめくる 넘기다 |
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい |
喜怒哀楽きどあいらく 희노애락 忙しいせわしい 1. 바쁘다, 틈이 없다 2. 조급하다 |
いつになれば終わるんだ |
|
皆目 見当もつかない |
皆目かいもく 전혀, 도무지 見当けんとう 1. 목표 2. 예상
つかない* |
つかない 단일로는 어떻게 해석을 해야하는지 모르겠어서 예문을 가져왔다 *출처 네이버 일본어 사전
金繰かねぐりがつかない 돈 마련이 되지 않는다.
仕事しごとが手てにつかない 일이 손에 잡히지 않는다.
~지 않다. 를 표현하고 싶을 때 사용하는 단어인 것 같다.
お生憎 見当もつかない | お生憎おあいにく 공교롭게도 |
さあ 今日も始めましょうか | |
栞挟んだページ 涙の跡 | 跡あと 1. 유적 2. 자취, 흔적 3. (발)자국, 자리 |
苦しくて思わず閉じた 理由は忘れずに | |
読み進める程白紙のページが |
進めるすすめる 1. 앞으로 나아가게 하다 2. 진척시키다 3.진행하다 程ほど 1. 한계 2.가치, 필요 3. 정도, 쯤 |
お気に召すままに 起承転結をこしらえて |
お気に召すままおきにめすまま 마음에 드시다, 만족하시다 起承転結きしゅてんけつ 기승전결
こしらえる 1. 만들다 2. 꾸미다 3. 낳다 |
ひらりひらり めくりめくる |
|
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい |
|
のらりくらり 巡り 巡る |
のらりくらり 빈둥빈둥 -> のらくら 巡るめぐる 1. 돌다 2. 둘러싸다 |
ストーリー ストーリー 自己責任険しい |
自己責任じこせきにん 자기책임 険しいけわしい 험하다 |
破り捨てたい時は もう一回 |
破りやぶり 1. 破る의 명사형 깨드리거나 찢어 버리는 것 捨てるすてる 1. 버리다 2. ~해버리다 |
付箋の場所を読み返し |
返しかえし 1. 반환, 돌려줌 2. 바꿈, 뒤집음 3. 보복 |
そこに在ったストーリー |
在ざい 1. 시골 2. 그 사람이 있음 |
彩るキャラは居ましたか |
彩るいろどる 1. 색칠하다; 채색하다 2. 화장하다 3. 장식하다 キャラ キャラクタ의 준말 : 캐릭터
居るいる 1. 있다 2. 앉다 3. 가만히 있다 |
이후는 반복되는 문장들이라 단어 정리는 생략
문법에 대한 부분들도 다뤄보려고 했는데 내가 아는게 없다보니 단어만 촤르륵 정리했다
일본어 타자 실력이 늘고있다
모든 해석은 일본어가 많이 부족한 제가 했기 때문에 오역이 있을 수 있습니다.
단어 뜻은 네이버 일본어사전을 참조했습니다.
'일본어 공부 > 노래가사' 카테고리의 다른 글
세카이노오와리 - 幻の命[환상의 생명] 듣기/가사/일본어단어 (0) | 2020.05.21 |
---|---|
세카이노오와리 - RPG 듣기/가사/일본어해석 (0) | 2020.05.18 |
sumika - アネモネ[아네모네] 듣기/ 가사/일본어 해석 (0) | 2020.05.14 |
내가 죽으려고 생각했던 것은 듣기/가사/일본어 단어 (0) | 2020.04.14 |
sumika - fanfare 가사/듣기/일본어 단어 (0) | 2020.04.07 |