반응형
スターライトパレード
가사
Welcome to the Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않는 밤에
もういちどつれていってあのせかいへ
もう一度連れて行ってあの世界へ
모우이치도츠레테잇테아노세카이에
다시 한번 데려다 줘 저 세상으로
ねむれないぼくたちはいつもゆめのなか
眠れない僕たちはいつも夢のなか
네무레나이보쿠타치와이츠모유메노나카
잠들지 못한 우리들은 언제나 꿈 속
たいようがしずむころぼくらはまたひとりだね
太陽が沈む頃僕らはまた一人だね
타이요우가시즈무코로보쿠라와마타히토리다네
태양이 질 때 우리들은 다시 혼자
ぼくのひとつのねがいはきれいなほしぞらに
僕の一つの願いは綺麗な星空に
보쿠노히토츠노네가이와키레이나호시조라니
나의 하나의 소원은 예쁜 별이 뜬 하늘에
またきえていくんだ
また消えていくんだ
마타키에테이쿤다
또 사라져 가는거야
Welcome to the Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않은 밤에
ぼくたちをつれていったあのせかい
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레타잇타아노세카이
우리들을 데려다준 저 세상으로
Please take me to Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않는 밤에
もういちどつれていってあのせかいへ
もう一度連れて行ってあの世界へ
모우이치도츠레테잇테아노세카이에
다시 한번 데려다줘 저 세상으로
じかんがとまったようなあのよるも
時間が止まったようなあの夜も
지칸가토맛타요우나아노요루모
시간이 멈췄던 저 밤에도
わらってたきみはもうここにはいないんだね
笑ってた君はもうここにはいないんだね
와랏테타키미와모우코코니와이나인다네
웃던 너는 이제 여기는 없는거네
せいなるよるにをうたうと
聖なる夜に World Requiem を謳うと
세이나루요루니 World Requiem 오우타우토
성스러운 밤에 world requiem을 노래해
ほしにねがうんだ
星に願うんだ
호시니네가운다
별에 소원을 빌어
Welcome to the Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않는 밤에
ぼくたちをつれていったあのせかい
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레테잇타아노세카이
우리들을 데려다줬던 저 세상에
Please take me to Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않는 밤에
もういちどつれていってあのせかいへ
もう一度連れて行ってあの世界へ
모우이치도츠레테잇테아노세카이에
다시 한 번 데려다줘 저 세상에
Welcome to the Starlight Parade
ほしがふるねむれないよるに
星が降る眠れない夜に
호시가후루네무레나이요루니
별이 내리는 잠들지 않는 밤에
ぼくたちをつれていったあのせかい
僕たちを連れて行ったあの世界
보쿠타치오츠레테잇타아노세카이
우리들을 데려다줬던 저 세상
ぼくたちはさがしていくんだ
僕たちは探していくんだ
보쿠타치와사가시테이쿤다
우리들은 찾고 있어
よぞらのほしがさすほうへ
夜空の星が射す方へ
요조라노호시가사스호우에
밤 하늘의 별이 비치는 쪽으로
もうきみがいなくなったこのせかいで
もう君がいなくなったこの世界で
모우키미가이나쿠낫타코노세카이데
너가 없어진 이 세상에
それはまるでぼくたちのぶんめいがうばった
それはまるで僕たちの文明が奪った
소레와마루데보쿠타치노분메이가우밧타
그것은 마치 우리들의 문명이 빼앗았어
よぞらのひかりのように
夜空の光の様に
요조라노히카리노요우니
밤하늘의 빛처럼
반응형
단어
Welcome to the Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
星 (ほし): 별 降る (ふる): 내리다 眠れない (ねむれない): 잠들지 않은 夜 (よる): 밤 |
もう一度連れて行ってあの世界へ
|
もう (もう): 이미 一度 (いちど): 한 번 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
眠れない僕たちはいつも夢のなか
|
眠れ (ねむれ): 자고 있는 僕たち (ぼくたち): 우리 夢 (ゆめ): 꿈 |
太陽が沈む頃僕らはまた一人だね
|
太陽 (たいよう): 태양 沈む (しずむ): 가라앉다, 지다 頃 (ころ): 시간 一人 (ひとり): 한 사람 |
僕の一つの願いは綺麗な星空に
|
僕 (ぼく): 나 一つ (ひとつ): 하나願い (ねがい): 소망 綺麗 (きれい): 아름다운 星空 (ほしぞら): 별이 빛나는 하늘 |
また消えていくんだ
|
また (また): 또한 消え (きえ): 사라지다 |
Welcome to the Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
星 (ほし): 별 降る (ふる): 내리다 眠れない (ねむれない): 잠들지 않은 夜 (よる): 밤 |
僕たちを連れて行ったあの世界
|
僕たち (ぼくたち): 우리 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
Please take me to Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
眠れ (ねむれ): 자고 있는 僕たち (ぼくたち): 우리 夢 (ゆめ): 꿈 |
もう一度連れて行ってあの世界へ
|
もう (もう): 이미 一度 (いちど): 한 번 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
時間が止まったようなあの夜も
|
時間 (じかん): 시간 止まっ (とまっ): 멈추다 夜 (よる): 밤 |
笑ってた君はもうここにはいないんだね
|
笑っ (わらっ): 웃음 君 (きみ): 너 もう (もう): 이미 ここ (ここ): 여기 |
聖なる夜に World Requiem を謳うと
|
聖 (せい): 신성한 夜 (よる): 밤 謳う (うたう): 선언하다, 칭송하다 |
星に願うんだ
|
星 (ほし): 별 願う (ねがう): 소망 |
Welcome to the Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
星 (ほし): 별 降る (ふる): 내리다 眠れない (ねむれない): 잠들지 않은 夜 (よる): 밤 |
僕たちを連れて行ったあの世界
|
僕たち (ぼくたち): 우리 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
Please take me to Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
星 (ほし): 별 降る (ふる): 내리다 眠れない (ねむれない): 잠들지 않은 夜 (よる): 밤 |
もう一度連れて行ってあの世界へ
|
もう (もう): 이미 一度 (いちど): 한 번 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
Welcome to the Starlight Parade
|
|
星が降る眠れない夜に
|
星 (ほし): 별 降る (ふる): 내리다 眠れない (ねむれない): 잠들지 않은 夜 (よる): 밤 |
僕たちを連れて行ったあの世界
|
僕たち (ぼくたち): 우리 連れ (つれ): 동행 世界 (せかい): 세계 |
僕たちは探していくんだ
|
僕たち (ぼくたち): 우리 探し (さがし): 찾다 |
夜空の星が射す方へ
|
夜空 (よぞら): 밤하늘 星 (ほし): 별 射す (さす): 비치다 |
もう君がいなくなったこの世界で
|
もう (もう): 이미 君 (きみ): 너 この (この): 이것 世界 (せかい): 세계 |
それはまるで僕たちの文明が奪った
|
それ (それ): 저것 まるで (まるで): 마치 僕たち (ぼくたち): 우리 文明 (ぶんめい): 문명 奪う (うばう): 빼앗다 |
夜空の光の様に
|
夜空 (よぞら): 밤하늘 光 (ひかり): 빛 |
잘못된 부분 댓글 남겨주시면 수정하겠습니다!
감사합니다~φ(・ω・` )
반응형
'일본어 공부 > 노래가사' 카테고리의 다른 글
eve - 「廻廻奇譚」회회기담 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.13 |
---|---|
eve - 「お気に召すまま」마음에 드시는 대로 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.05 |
세카이노오와리 - 「ピエロ」삐에로 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.04 |
호시노겐 - 「POP VIRUS」 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.03 |
세카이노오와리 - 「虹色の戦争」무지갯빛 전쟁 [가사/해석/단어] (0) | 2025.01.02 |