반응형
ピエロ
가사
もりのなかのさーかすのきみはそこのぴえろで
森の中のサーカスの君はそこのピエロで
모리노나카노사-카스노키미와소코노피에로데
숲 속 서커스의 너는 그곳의 삐에로
いつもおどけてみせてみんなをわらわせようとする
いつもおどけてみせて、皆を笑わせようとする
이츠모오도케테미세테미나오와라와세요우토스루
언제나 익살 부리며, 모두를 웃게 만들지
どんなかなしいときもわらって
どんな悲しいときも笑って
돈나카나시이토키모와랏테
어떤 슬픔에도 웃으며
みんなをわらわせようとする
皆を笑わせようとする
민나오와라와세요우토스루
모두를 웃게 만들지
ほんとうはとてもきにしてる
本当はとても気にしてる、
혼토우와토테모키니시테루
사실은 신경쓰고있어
そのへんてこなあかいはなも
そのヘンテコな赤い鼻も
소노헨테코나아카이하나모
그 이상한 빨간 코도
からかわれてもしらんぷり
からかわれても知らんぷり
카라카와레테모시란푸리
놀림받아도 모른척하며
おどってころんでわらってたね
踊って転んで笑ってたね
오돗테코론데와랏테타네
춤추고 돌며 웃었지
つまづいたんだからなみだがでるのがふつうなんだよ
つまづいたんだから涙が出るのが普通なんだよ
츠마즈이탄다카라나미다가데루노가후츠라난다요
넘어지면 눈물이 나는게 보통이야
あぶないからくうちゅうぶらんこなんてしなくていいんだよ
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
아부나이카라쿠우츄우부란코난테시나쿠테이인다요
위험하니깐 공중그네같은건 안했으면 좋겠어
わたくしがやらなきゃだれがやるの
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
와타시가야라나캬, 다레가야루노
내가 안하면 누가 하겠어!
とそういってきみはわらう
とそう言って君は笑う
토소우잇테키미와와라우
라고 말하며 너는 웃었지
あぶないからつなわたりなんかしないでほしいんだよ
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
아부나이카라츠나와타리난카시나이데호시인다요
위험하니깐 줄타기 같은건 안했으면 좋겠어
でもきみにはきめたことがあるんでしょう
でも、君には決めた事があるんでしょう?
데모, 키미니와키메타코토가아룬데쇼우
그래도, 너는 이미 정한거겠지
おうえんするよ
応援するよ
오우엔스루요
응원할게
がんばって
「頑張って!」
간밧테
힘내!
じつはぼくはしってるよ
実は僕は知ってるよ
지츠와보쿠와싯테루요
사실은 나도 알고있어
きみがれんしゅうしてることを
君が練習してる事を
키미가렌슈우시테루코토오
너가 연습하고 있는 것을
なんかいやってもつまずいて
何回やってもつまずいて
난카이얏테모츠마즈이테
몇 번을 해도 넘어져서
いらだってしまうきみのことを
いらだってしまう君の事を
이라닷테시마우키미노코토오
초조해져버린 너를
それだけやったらうまくいくさ
それだけやったら上手くいくさ
소레다케얏타라우마쿠이쿠사
그것만 한다면 잘 할 수 있다며
あせるきもちはわかるけどさ
焦る気持ちは分かるけどさ
아세루키모치와와카루케도사
초조한 기분은 알겠지만
ぼくはちゃんとみてるよ
僕はちゃんと見てるよ
보쿠와찬토미테루요
나는 분명히 보고있어
がんばってるきみのことを
頑張ってる君の事を
간밧테루키미노코토오
열심히 노력하는 너를
ねしずまったさーかすてんとのなか
寝静まったサーカステントのなか
네시즈맛타사-카스텐토노나카
모두가 잠든 서커스 커튼 안
まほうをおぼえるきみを
魔法を覚える君を
마호우오오보에루키미오
마법을 기억하는 너를
だからむりだけはしないでほしいんだよ
だから、無理だけはしないで欲しいんだよ
다카라, 무리다케와시나이데호시인다요
그러니, 무리는 하지 마
きょうはおやすみ
今日はおやすみ
쿄우와오야스미
오늘은 잘 자
あぶないからくうちゅうぶらんこなんてしなくていいんだよ
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
아부나이카라쿠우츄우부란코난테시나쿠테이인다요
위험하니깐 공중 그네 같은건 안했으면 좋겠어
わたくしがやらなきゃだれがやるの
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
와타시가야라나캬, 다레가야루노
내가 안하면 누가 하겠어!
とそういってきみはわらう
とそう言って君は笑う
토소우잇테키미와와라우
라고 말하며 너는 웃었지
あぶないからつなわたりなんかしないでほしいんだよ
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
아부나이카라츠나와타리난카시나이데호시인다요
위험하니깐 줄타기 같은건 안했으면 좋겠어
でもきみにはきめたことがあるんでしょう
でも、君には決めた事があるんでしょう?
데모, 키미니와키메타코토가아룬데쇼우
하지만, 너에게는 결정한 일이겠지
おうえんするよ
応援するよ
오우엔스루요
응원할게
がんばって
「頑張って!」
간밧테
힘내!
あぶないからくうちゅうぶらんこなんてしなくていいんだよ
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
아부나이카라쿠우츄우부란코난테시나쿠테이인다요
위험하니깐 공중 그네같은건 안했으면 좋겠어
わたくしがやらなきゃだれがやるの
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
와타시가야라나캬다레가야루노
내가 안하면 누가 하겠어!
とそういってきみはないた
とそう言って君は泣いた
토소우잇테키미와나이타
라고 말하며 너는 울었지
あぶないからくうちゅうぶらんこなんてしなくていいんだよ
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
아부나이카라쿠우츄우부란코난테시나쿠테이인다요
위험하니깐 공중 그네같은건 안했으면 좋겠어
わたくしがやらなきゃだれがやるの
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
와타시가야라나캬, 다레가야루노
내가 안하면 누가 하겠어!
とそういってきみはわらう
とそう言って君は笑う
토소우잇테키미와와라우
라고 말하며 너는 웃었지
あぶないからつなわたりなんかしないでほしいんだよ
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
아부카라츠나와타리난카시나이데호시인다요
위험하니깐 줄타기 같은건 안했으면 좋겠어
でもきみにはきめたことがあるんでしょう
でも、君には決めた事があるんでしょう?
데모, 키미니와키메타코토가아룬테쇼우
그치만, 너에게는 결정한 일이겠지
おうえんするよ
応援するよ
오우엔스루요
응원할게
がんばって
「頑張って!」
간밧테
힘내!
반응형
단어
森の中のサーカスの君はそこのピエロで
|
森 (もり): 숲 中 (なか): 가운데 サーカス (さーかす): 서커스 君 (きみ): 너 そこ (そこ): 거기 ピエロ (ぴえろ): 삐에로 |
いつもおどけてみせて、皆を笑わせようとする
|
おどける (おどける): 익살맞을 짓을 하다 皆 (みな): 모두 笑る (わらる): 웃음 |
どんな悲しいときも笑って
|
どんな (どんな): 어떤 종류 悲しい (かなしい): 슬픈 とき (とき): 시간 笑っ (わらっ): 웃음 |
皆を笑わせようとする
|
皆 (みな): 모두 笑る (わらる): 웃음 |
本当はとても気にしてる、
|
本当 (ほんとう): 진실, 진짜 とても (とても): 매우 気にする (きにする): 신경쓰다, 걱정하다 |
そのヘンテコな赤い鼻も
|
その (その): 그만큼 ヘンテコ (へんてこ): 기묘한, 별난 赤い (あかい): 빨간색 鼻 (はな): 코 |
からかわれても知らんぷり
|
からかわれる (からかわれる): 놀림당하다 も (も): ~도 知ら (しら): 알다 |
踊って転んで笑ってたね
|
踊っ (おどっ): 춤 転ん (ころん): 구르다 笑っ (わらっ): 웃음 |
つまづいたんだから涙が出るのが普通なんだよ
|
つまづく (つまづく): 넘어지다 涙 (なみだ): 눈물 出る (でる): 나와 普通 (ふつう): 보통, 대개 |
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 空中 (くうちゅう): 공중 ブランコ (ぶらんこ): 그네 |
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
|
私 (わたくし): 나 誰 (だれ): 누구 やる (やる): 하다 |
とそう言って君は笑う
|
言っ (いっ): 말하다 君 (きみ): 너 笑う (わらう): 웃다 |
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 綱渡り (つなわたり): 줄타기欲しい (ほしい): 원하다 |
でも、君には決めた事があるんでしょう?
|
君 (きみ): 너 決め (きめ): 결정 |
応援するよ
|
応援 (おうえん): 응원 |
「頑張って!」
|
頑張って (がんばって): 힘내 |
実は僕は知ってるよ
|
実 (じつ): 사실 僕 (ぼく): 나 知ってる (しってる): 알다 |
君が練習してる事を
|
君 (きみ): 너 練習 (れんしゅう): 연습 |
何回やってもつまずいて
|
つまずく (つまずく): 넘어지다, 좌절하다 |
いらだってしまう君の事を
|
いらだつ (いらだつ): 초조하다君 (きみ): 너 |
それだけやったら上手くいくさ
|
それ (それ): 저것 だけ (だけ): 오직 上手く (うまく): 잘 |
焦る気持ちは分かるけどさ
|
焦る (あせる): 초조해하다, 조바심내다 気持ち (きもち): 감정 分かる (わかる): 이해하다 |
僕はちゃんと見てるよ
|
僕 (ぼく): 나 ちゃんと (ちゃんと): 제대로 見 (み): 바라보다 |
頑張ってる君の事を
|
頑張ってる (がんばってる): 열심히 하다 君 (きみ): 너 |
寝静まったサーカステントのなか
|
寝静まる (ねしずまる): 모두 잠들어 고요해지다 サーカス (さーかす): 서커스 テント (てんと): 텐트 |
魔法を覚える君を
|
魔法 (まほう): 마법 を (を): ~의 覚える (おぼえる): 느끼다, 기억하다 君 (きみ): 너 |
だから、無理だけはしないで欲しいんだよ
|
無理 (むり): 무리 欲しい (ほしい): 원하다 |
今日はおやすみ
|
今日 (きょう): 오늘 おやすみ (やすみ): 잘 자 |
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 空中 (くうちゅう): 공중 ブランコ (ぶらんこ): 그네 |
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
|
私 (わたくし): 나 誰 (だれ): 누구 やる (やる): 하다 |
とそう言って君は笑う
|
言っ (いっ): 말하다 君 (きみ): 너 笑う (わらう): 웃다 |
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 綱渡り (つなわたり): 줄타기 欲しい (ほしい): 원하다 |
でも、君には決めた事があるんでしょう?
|
君 (きみ): 너 決め (きめ): 결정 |
応援するよ
|
応援 (おうえん): 응원 |
「頑張って!」
|
頑張って (がんばって): 힘내 |
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 空中 (くうちゅう): 공중 ブランコ (ぶらんこ): 그네 |
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
|
私 (わたくし): 나 誰 (だれ): 누구 やる (やる): 하다 |
とそう言って君は泣いた
|
言っ (いっ): 말하다 君 (きみ): 너 泣いた(ないた): 울다 |
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 空中 (くうちゅう): 공중 ブランコ (ぶらんこ): 그네 |
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」
|
私 (わたくし): 나 誰 (だれ): 누구 やる (やる): 하다 |
とそう言って君は笑う
|
言っ (いっ): 말하다 君 (きみ): 너 笑う (わらう): 웃다 |
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
|
危ない (あぶない): 위험한 綱渡り (つなわたり): 줄타기 欲しい (ほしい): 원하다 |
でも、君には決めた事があるんでしょう?
|
君 (きみ): 너 決め (きめ): 결정 |
応援するよ
|
応援 (おうえん): 응원 |
「頑張って!」
|
頑張って (がんばって): 힘내 |
잘못된 내용이 있으면 댓글 남겨주시면 수정하겠습니다!
감사합니다~♫꒰・‿・๑꒱
반응형
'일본어 공부 > 노래가사' 카테고리의 다른 글
eve - 「お気に召すまま」마음에 드시는 대로 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.05 |
---|---|
세카이노오와리 - 「スターライトパレード」스타라이트 퍼레이드 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.04 |
호시노겐 - 「POP VIRUS」 [가사/번역/단어] (0) | 2025.01.03 |
세카이노오와리 - 「虹色の戦争」무지갯빛 전쟁 [가사/해석/단어] (0) | 2025.01.02 |
sumika - 「春夏秋冬」춘하추동 가사/해석/단어 (1) | 2024.12.28 |