반응형
プレゼント
가사
しらないということばのいみ
「知らない」という言葉の意味
시라나이토이우코토바노이미
'모른다'라는 말의 의미
まちがえていたんだ
間違えていたんだ
마치가에테이탄다
잘못 알고 있었어
しらないひとのこと
知らない人のこと
사라나이히토노코토
모르는 사람을
いつのあいだにかきらいといっていたよ
いつの間にか「嫌い」と言っていたよ
이츠노아이다카키라니토잇테이타요
어느순간부터 '싫어해' 라고 말하고 있었어
なにもしらずに
何も知らずに
나니모시라즈니
아무것도 알지 못하고
しろうともしなかったひとのこと
知ろうともしなかった人のこと
시로우토모시나캇타히토노코토
알려고도 하지 않았던 사람
どうしてきらいなんていったのだろう
どうして「嫌い」なんて言ったのだろう
도우시테키라이난데잇타노다로우
왜 '싫어해' 라고 말했던걸까 하고
ながされていたんだ
流されていたんだ
나가사레테이탄다
흘러가고 있었어
しらないことはこわいから
「知らない」ことは怖いから
시라나이코토와코이이카라
'모르는 것' 은 무서우니깐
みにくいことばばかりはきだしてごまかして
醜い言葉ばかり吐き出して誤魔化して
미니쿠이코토바바카리와키다시테고마카시테
흉한 말만 내뱉고 속여왔어
じぶんのことまできらわないで
自分のことまで嫌わないで
지분노코토마데키라와나이데
나 자신 마저 미워하지 말자
ひとりぼっちになりたくない
ひとりぼっちになりたくない
히토리봇치니나리타쿠나이
혼자가 되고싶지 않아
ここにいてよ
ここにいてよ
코코니이테요
여기에 있어줘
そのことばいえなくって
その言葉言えなくって
소노코토바이에나쿳테
그 말은 하지 못한채
こころとざさないで
心閉ざさないで
코코로토자사나이데
마음을 닫지마
ひとりぼっちにさせないから
ひとりぼっちにさせないから
히토리봇치니사세나이카라
혼자가 되게 하지 않을거니까
だいじょうぶだよ
大丈夫だよ
다이죠우부다요
괜찮아
そのことばかえせるように
その言葉返せるように
소노코토바카에세루요우니
그 말에 대답할 수 있도록
つよくなりたい
強くなりたい
츠요쿠나리타이
강해지고 싶어
じんせいのこと
「人生」のこと
진세이노코토
인생이라는 것
あまりにももんだいばかりおきるから
あまりにも問題ばかり起きるから
아마리니모몬다이바카리오키루카라
어려운 문제들이 많이 생기니깐
なんもんかいけつぷろぐらむなのかとおもっていたけれど
難問解決プログラムなのかと思っていたけれど
난몬카이케츠부로구라무나노카토오못테이타케레도
어려운 문제 해결 블로그 같은 거라고 생각했지만
きづいたんだ
気付いたんだ
키즈이탄다
깨달은거야
ぷれぜんとみたいなものなんだって
「プレゼント」みたいなものなんだって
푸레젠토미타이나모노난닷테
선물 같은 것이었다고
なんじゅうねんかすきにいきていいとくべつなぷれぜんと
何十年か好きに生きていい特別なプレゼント
난쥬우넨카스키니이키테이이토쿠페스나푸레젠토
몇십년간 내 맘대로 살아도 되는 특별한 선물
だからたのしみにしながら
だから楽しみにしながら
다카라타노시미니시나가라
그러니깐 즐기면서
ゆっくりあけたらよいんだ
ゆっくり開けたら良いんだ
윳쿠리아케타라요인다
천천히 열어도 되는거야
じぶんじしんにそのことばをおくるよ
自分自身にその言葉を贈るよ
지분지신니소노코토바오오쿠루요
나자신에게 그 말을 전할께
いつもわすれちゃうから
いつも忘れちゃうから
이츠모와스레챠우카라
언제나 잊어버리고 마니깐
ひとりぼっちになりたくない
ひとりぼっちになりたくない
히토리봇치니나리타쿠나이
혼자가 되고싶지 않아
ここにいてよ
ここにいてよ
코코니이테요
여기에 있어줘
そのことばいえなくって
その言葉言えなくって
소노코토바이에나쿳테
그 말은 하지 못한채
こころとざさないで
心閉ざさないで
코코로토자사나이데
마음을 닫지마
ひとりぼっちにさせないから
ひとりぼっちにさせないから
히토리봇치니사세나이카라
혼자가 되게 하지 않을거니까
だいじょうぶだよ
大丈夫だよ
다이죠우부다요
괜찮아
そのことばかえせるように
その言葉返せるように
소노코토바카에세루요우니
그 말에 대답할 수 있도록
つよくなりたい
強くなりたい
츠요쿠나리타이
강해지고 싶어
いまきみのいるせかいが
いま君のいる世界が
이마키미노이루세카이가
지금 너에게 있는 세상이
つらくてなきそうでも
辛くて泣きそうでも
츠라쿠테나키소우데모
힘들어서 울고있어도
それさえもぷれぜんと
それさえも「プレゼント」
소레사에모푸레젠토
그래도 그것이 선물
だったとわらえるひがかならずくる
だったと笑える日が必ず来る
닷타토와라에루히가카나라즈쿠루
이었다고 웃을 날이 분명히 올테니깐
ひとりぼっちになって
ひとりぼっちになって
히토리봇치니낫테
혼자가 되고나서
きづいた
気付いた
키즈이타
알았어
ほんとうはたいせつなひとがたくさん
本当は大切な人がたくさん
혼토우와타이세츠나히토가타쿠상
진짜는 중요한 사람이 많았어
いるんだってことが
いるんだってことが
이룬닷테코토가
그랬다는 것을
ひとりぼっちにさせないから
ひとりぼっちにさせないから
히토리봇치니사세나이카라
혼자가 되도록 두지 않을거니깐
だいじょうぶだよ
大丈夫だよ
다이죠부다요
괜찮을거야
そのことばかえせるように
その言葉返せるように
소노코토바카에세루요우니
그 말에 대답할 수 있도록
つよくなりたい
強くなりたい
츠요쿠나리타이
강해지고 싶어
----
의역 오역 있을 수 있습니다!
댓글 남겨주시면 수정하도록 하겠습니다
(ᐡ•༝•ᐡ)
반응형
'일본어 공부 > 노래가사' 카테고리의 다른 글
AKASAKI - Bunny Girl MV/가사/번역 (1) | 2024.11.13 |
---|---|
sumika-「願い」소원 (1) | 2024.11.12 |
세카이노오와리 - 「MAGIC」 (1) | 2024.11.10 |
세카이노오와리 -「tears」 (1) | 2024.08.31 |
honeywork - 可愛くてごめん(feat. かぴ)「귀여워서 미안」 (1) | 2022.12.08 |