본문 바로가기
일본어 공부/노래가사

sumika-「願い」소원

by 시즈코 2024. 11. 12.
반응형

願い

https://youtu.be/0pQzSpOEBms?list=PLcJUKjdpm2J9j5YALJHXtNM7RV7vp5xHy

가사

 

あなたのひとみにうつって
あなたの瞳に映って
아나타노히토미니우츳데
당신의 눈동자에 비쳐

 

わたくしはしあわせって
私は「幸せ」って
와타시와시아와셋테
나는 행복하다고

 

わらっている
笑っている
와랏테이루
웃고있는

 

みらいをさがしていた
未来を探していた
미라이오사가시테이타
미래를 찾고 있어

 

おはよう
「おはよう」
오하요우
안녕?

 

たったひとつでせかいがはずむから
たったひとつで世界が弾むから
탓타히토츠노데세카이가하즈무카라
단 하나로 세상이 활기를 띠니깐

 

あなたはすごいひとだね
あなたはすごい人だね
아나타와스고이히토다네
너는 대단한 사람이야

 

さむいふゆをあたためられるひと
寒い冬を温められる人
사무이후유오아타타메라레루히토
추운 겨울을 따듯하게 해주는 사람

 

あなたをずっとみているから
あなたをずっと見ているから
아나타오즛토미테이루카라
당신을 계속 보고있으니깐

 

ちょっとしたへんかに
ちょっとした変化に
춋토시타헨카니
약간의 변화에

 

すこしだけはやくきづいてしまっただけ
少しだけ早く気付いてしまっただけ
스코시다케와야쿠키즈이테시맛타다케
조금 빠르게 깨달았을 뿐이야

 

あのこをめでおってどっかつらそうで
あの子を目で追ってどっか辛そうで
아노코오메데옷테돗카츠라소우데
그 애를 눈으로 쫒는게 어딘가 괴로운 것 같아서

 

あなたはきっとこいをしている
あなたはきっと恋をしている
아나타와킷토코이오시테이루
너는 분명 사랑을 하고있어

 

ひとつふたつねがっても
Wow ひとつふたつ願っても
히토스후타츠갓테모
하나 둘 바래봐도

 

あのこじゃない
あの子じゃない
아노코지야나이
그 아이가 아니야

 

わたしにはかわりはつとめられず
私には代わりは務められず
와타시니와카와리하츠토메라레즈
나는 대신할 수 없어

 

みっつよっつねがっても
みっつよっつ願っても
밋츠욧츠네갓테모
세번 네번 바래도

 

むなしくなる
虚しくなる ah
무나시쿠나루
허무해 졌어

 

このむねのなかでねむれ
この胸の中で眠れ
코노무네노나카데네무레
이 가슴속에서 잠들어줘

 

いつかめざめるひまで
いつか目覚める日まで
이츠카메자메루히마데
언젠가 눈 뜨는 날까지

 

あなたのひとみにうつって
あなたの瞳に映って
아나타노히토미니우츳테
당신의 눈동자에 비쳐

 

うれしいたのしいといいあって
「うれしい」「たのしい」と言い合って
우레시이타노시이토이이앗테
기쁘다 라던가 즐겁다라고 서로 이야기 하는

 

えそらにみていたはかないゆめだ
絵空に見ていた儚い夢だ
에소라니미테이타와카나이유메다
거짓된 꿈을 보는 덧없는 꿈이야

 

しろいいきをちいさくはいて
白い息を小さく吐いて
시로이이키오치이사쿠하이테
하얀 입김을 작게 내뿜고

 

さびしいかなしいって
「さびしい」「かなしい」って
사비시이카나시잇테
외롭다 던가 슬프다 라고

 

となりからわたくしもいいたかったよ
隣から私も言いたかったよ
토나리카라와타쿠시모이이타캇타요
옆에서 나도 말하고 있었어

 

そばにいてよ
そばにいてよ
소바니이테요
옆에 있어줘

 

とつぜんふってきたゆきをだれにつたえよう
突然降ってきた雪を誰に伝えよう
토츠젠훗테키타유키오다레니스타에요우
갑자기 내린 눈을 누구에게 전할수 있을까

 

わたくしはひとりだけだよ
私は一人だけだよ
와타쿠시와히토리닷다요
나는 혼자뿐이야

 

あなたはどう
あなたはどう?
아나타와도우
너는 어때

 

こたえきくまでもなかったようで
答え聞くまでもなかったようで
코타에키쿠마데모나캇타요우데
답은 들을 필요도 없었어

 

めせんのいきさきがさとすよ
目線の行き先が諭すよ
메센노이키사키가사토스요
시선의 향하는 곳에서 깨달았어

 

ひとつふたつねだっても
Wow ひとつふたつねだっても
히토츠후타츠네닷테모
한번 두번 바래도

 

かなわぬきぼう
叶わぬ希望
카나와누키보우
이루어질 수 없는 희망

 

あなたのめせんのさきにいること
あなたの目線の先にいる事
아나타노메노메센노사키니이루코토
너의 시선의 앞에 있다는 것

 

みっつよっつめかなっても
みっつよっつめ叶っても
밋츠요츠메카낫테모
세번 네번 원해도

 

むなしくなる
虚しくなる ah
무나시쿠나루
허무해져

 

ひとつめになれないこと
ひとつめになれないこと
히토츠메니나레나이코토
첫번째가 될 수 없는 것

 

あのこになれないこと
あの子になれないこと
아노코니나레나이코토
그 아이가 될 수 없는 것

 

あなたのひとみにうつって
あなたの瞳に映って
아나타노히토미니우츳테
너의 눈동자에 비쳐

 

ただいまおかえりをいいあって
「ただいま」「おかえり」を言い合って
타다이마 오카에리 오이이앗테
다녀왔어 어서와를 서로 이야기하는

 

まひるにみていたはかないゆめだ
真昼に見ていた儚い夢だ
마히루니미테이타하카나이유메다
대낮에 꾸는 덧없는 꿈이야

 

しろいいきをちいさくはいて
白い息を小さく吐いて
시로이이키오치이사쿠하이테
하얀 입김을 작게 내뿜고

 

おはようおやすみって
「おはよう」「おやすみ」って
오하요우오야스밋테
안녕 잘자 이렇게

 

めをあわせわたくしもいいたかったな
目を合わせ私も言いたかったな
메오아와세와타쿠시모이이타캇타네
눈을 맞추고 나도 말하고 싶었어

 

きっとまだ
きっとまだ
킷토마다
분명 아직

 

ゆきはずっとふっと
雪はずっとふっと
유키와즛토훗토
눈는 계속 내리고 있고

 

そらからきては
空から来ては
소라카라키테와
하늘에서부터 와서는

 

とめどなくふりしきる
止めどなく降りしきる
토메도나쿠후리시키루
멈추지 않고 내리고있어

 

おもいかさねて
想い重ねて
오모이카사네테
생각을 거듭하며

 

わたくしはずっともっとあなたを
私はずっともっとあなたを
와타쿠시와즛토못토아나타오
나는 계속 계속 너를

 

あなたのひとみにうつって
あなたの瞳に映って
아나타노히토미니우츳테
너의 눈동자에 비쳐

 

わたしたちふたりわらいあって
私たち二人笑い合って
와타시타치후타리와라이맛테
우리 둘은 서로 웃는

 

えそらにみていたはかないゆめだ
絵空に見ていた儚い夢だ
에소라니미테이타하카나이유메다
거짓된 꿈에서 본 덧없는 꿈이야

 

しろいいきをちいさくはいて
白い息を小さく吐いて
시로이이키오치이사쿠하이테
하얀 입김을 작게 내뿜고

 

さいこうにしあわせって
「最高に幸せ」って
사이코우니시아와젯테
최고로 행복해 라고

 

きっとまだ
きっとまだ
킷토마다
분명 아직

 

わかっていた
解っていた
와캇테이타
알고 있어

 

ずっとまだなんだね
ずっと "まだ" なんだね
즛토마타난다네
계속 아직 인거네

 

あなたにであえてよかった
あなたに出会えてよかった
아나타니아에테요캇타
너를 만나서 좋았어

 

あなたがわらっているみらいまで
あなたが笑っている未来まで
아나타가와랏테이루미라이마데
너가 웃고있는 미래까지

 

しあわせいのりつづけるゆめだ
幸せ祈り続ける夢だ
시아와세이루리스즈케루유메다
행복을 기원하는 꿈이야

 

いちせいぶつのぎふとはそっと
一生物のギフトはそっと
이치세이부츠노기후토와솟토
한생물의 선물은 그렇게

 

わたくしのむねのなか
私の胸の中
와타시노무네노나카
나의 가슴속에

 

おはようとおやすみがあって
「おはよう」と「おやすみ」があって
오하요우토오야스미가앗테
안녕 잘자 가 있어

 

ときどきおきてはねむってね
時々起きては眠ってね
토키도키오키테와네뭇테네
가끔 일어나서 잠을자

 

さようなら
「さようなら」
사요우나라
안녕

 

はるのなかで
春の中で
하루노나카데
봄 속에서
 
----
의역 오역 있습니다
 

- ̗̀ෆ⎛˶'ᵕ'˶ ⎞ෆ ̖́-

반응형