반응형
https://youtu.be/lmEuNbVRua0?list=OLAK5uy_n5cDNCt0VCBhXUkzPUkD1tBDXYD7Vl-Is
SEKAI NO OWARI - TEARS 가
가사 | 번역 | 단어 |
初めは嫌いだった | 처음에는 싫어했었어 | 嫌う (きらう): 싫어하다 |
하지메와 키라이닷타 | ||
君が僕を嫌ってそうだったから | 너가 나를 싫어하는것 같았으니깐 | |
키미가보쿠오키랏테소우닷타카라 | ||
君も同じだったと | 너도 똑같았다고 | 同じ (おなじ): 같은 |
키미모오나지닷타토 | ||
聞いたのはそのずっと後 | 들었던건 꽤 나중 | 聞く (きく): 듣다 後で (あとで): 나중에 |
키이타노하소노즛토아토 | ||
調子はどうだい? 飯はうまいかい? Wifiはあるかい? 返事がないから | 음악은 어때, 식사는 맛있어? 와이파이는 있어? 대답이 없으니깐 | 調子(ちょうし): 가락 飯(めし): 식사 返信 (へんしん): 답장 |
쵸우시와도우다이? 메시와우마이카이? 와이파이와아루카이?헨신가나이카라 | ||
ないんじゃないかと思ってるけど | 없는거 아닐까 생각이 드는데 | |
난쟈나이카토오못테루케도 | ||
無視してるならただじゃおかない | 무시하고 있는거라면 가만 두지 않을거야 | 無視する (むしする): 무시하다 |
무시시테루나라타다쟈오카나이 | ||
僕もいつか行く予定だけど | 나도 언젠가 예정이 있으니깐 | 予定(よてい): 예정 |
보쿠모이츠카이쿠요테이다케도 | ||
君がちゃんとガイドしてくれよ | 너가 제대로 가이드 해줄꺼지 | |
키미가찬토가이도시테쿠레요 | ||
ご存知の通り面倒なとこがあるから | 알고있는것처럼 귀찮은 구석이 있으니깐 | ご存知の通り( ごぞんじのとおり): 아시는 바와 같이 |
고존지노토오리멘도나코토가마루카라 | ||
未知の食べ物はよく腹を壊すんだ | 처음보는 음식은 배가 아프다구 | 未知( みち): 미지 |
미지노타베모노아요쿠하라오이타슨다 | ||
トイレはちゃんと綺麗かい? | 화장실은 제대로 깨끗한거야? | ちゃんと: 제대로 トイレ: 화장실 綺麗 (きれい): 깨끗하다 |
토이레와산토키레이카이 | ||
笑い事じゃないんだ | 웃을 일이 아니야 | 笑い事( わらいごと): 우스운 일 |
와라이코토쟈나인다 | ||
思い出すのはさ | 기억나는건 | 思い出す( おもいだす): 생각해내다 |
오모이다스노와사 | ||
君の 笑顔 なんかじゃなく | 너의 웃는 얼굴 같은게 아니라 | 笑顔( えがお ): 웃는얼굴 |
키미노에가오난카쟈나쿠 | ||
悪い顔だったりするんだ | 나쁜 얼굴이었지 | 悪くなる (わるくなる): 나빠지다 顔(かお): 얼굴 |
와루이카오닷타리스룬다 | ||
涙が零れた | 눈물이 넘쳤어 | 涙 (なみだ): 눈물 零れる ( こぼれる ): 넘치다 |
나미다가 코보레타 | ||
君に出会て | 너를 만나서 | |
키미니데앗테 | ||
良かったと思う度に | 다행이라고 생각할 때 | 度( たび ): 때 |
요캇타토오모우타비니 | ||
Oh whoa (Whoa, whoa, whoa) Tears (Whoa, whoa, whoa) Cheers |
||
言葉になれなかった | 말로는 하지 않았어 | 言葉( ことば ): 말 |
코토바니나레나캇타 | ||
この僕の思いたちは | 내 결심은 | 思いたち( おもいたつ ): 결심하다 |
코노보쿠노오모이타치와 | ||
わざわざ言わなくても | 굳이 이야기 하지 않아도 | わざわざ: 일부러 |
와자와자이와나쿠테모 | ||
分かるだる兄弟 | 알고있지 형제여 | 兄弟( きょうだい ): 형제 |
와카루다로쿄우다이 | ||
長い長い長い道を この列車で |
길고, 길고, 긴 길을 이 열차에 | 列車( れっしゃ ): 열차 |
나가이나가이나가이미치오코노렛샤데 | ||
思い出すのはさ |
기억나는건 | 思い出す( おもいだす ): 생각해내다 |
오모이다스노와사 | ||
君の笑顔なんかじゃなく |
너의 웃는 얼굴 같은게 아니라 | 笑顔(えがお): 웃는얼굴 |
키미노에가오난카쟈나쿠 | ||
悪い顔だったりするんだ |
나쁜 얼굴이었지 | 悪くなる (わるくなる): 나빠지다 顔(かお): 얼굴 |
와루이카오닷타리스룬다 | ||
涙が零れた | 눈물이 넘쳤어 | |
나미다가코보레타 | ||
君に出会えて |
너를 만나서 | |
키미니데아에테 | ||
良かったと思う度に Oh whoa |
다행이다라고 생각할 때 | |
요캇타토오모우타비니 | ||
帰りの列車 |
돌아가는 열차 | 帰り(かえり): 돌아오는 列車( れっしゃ ): 열차 |
카에리노렛샤 | ||
思い出す 色んな事 |
기억나는 여러가지 사건들 | 色んな事(いろんな ): 여러 가지 |
오모이다스이론나코토 | ||
笑ったら涙が零れた |
웃으니 눈물이 넘쳤어 | 涙 (なみだ): 눈물 零れる ( こぼれる ): 넘치다 |
와랏타라나미다가코보레타 | ||
ぽつりぽつりぽつりぽつりと |
똑똑똑하고 | ぽつり: 똑똑 |
포츠리포츠리포츠리포츠리토 | ||
嬉しい事がこんなに悲しい |
기쁜일들이 이렇게 슬퍼 | 嬉しい(うれしい ): 기쁘다 悲しい(かなしい ): 슬프다 |
우레시이코토가콘나니카나시이 | ||
涙がこぼれるほど嬉しい |
눈물이 흐를 정도로 기뻐 | |
나미타가코보레루호도우레시이 | ||
いつかきっとまた |
언젠가 분명 | |
이츠카킷토마타 | ||
思い出すのはさ |
기억나는것은 | 思い出す( おもいだす): 생각해내다 |
오모이다스노와사 | ||
君の笑顔なんかじゃなくて |
너의 웃는 얼굴 같은게 아니라 | 笑顔( えがお ): 웃는얼굴 |
키미노에가오난카쟈나쿠테 | ||
悪い顔だったりするんだ |
나쁜 얼굴이었지 | 悪くなる (わるくなる): 나빠지다 顔(かお): 얼굴 |
와루이카오탓타리스룬다 | ||
涙が零れた |
눈물이 넘쳤어 | 涙 (なみだ): 눈물 零れる ( こぼれる ): 넘치다 |
나미다가코보레타 | ||
君に出会えて |
너를 만나서 | |
키미니데아에테 | ||
良かったと思う度に |
다행이라고 생각할 때 | |
요캇타토오모우타비니 | ||
Oh whoa (Whoa, whoa, whoa) Tears (Whoa, whoa, whoa) Cheers |
||
---
오랜만에 신나는 노래라고 생각했지만 가사의 의미를 알고 나도 울었다
반응형
'일본어 공부 > 노래가사' 카테고리의 다른 글
세카이노오와리 - 「プレゼント」 선물 (3) | 2024.11.11 |
---|---|
세카이노오와리 - 「MAGIC」 (1) | 2024.11.10 |
honeywork - 可愛くてごめん(feat. かぴ)「귀여워서 미안」 (1) | 2022.12.08 |
sumika - Magic (1) | 2021.04.24 |
sumika - lamp (0) | 2021.03.07 |