본문 바로가기
일본어 공부/노래가사

세카이노오와리 - 「天使と悪魔 /천사와 악마」 [듣기/가사/단어]

by 시즈코 2025. 10. 19.
반응형

🎵 노래듣기

https://youtu.be/hVFY4Yvv3ho?list=RDhVFY4Yvv3ho

 

🌸 가사/번역

いじめはせいぎだからあくをこらしめているんだぞ
「いじめは正義だから悪をこらしめているんだぞ」
이지메와세이기다카라아쿠오코라시메테이룬다조
괴롭히는게 정의이기 때문에 악을 응징하는거야
 
そんなふうにこどもにおしえたのはぼくらなんだよ
そんな風に子供に教えたのは僕らなんだよ
손나후우니코도모니오시에타노와보쿠라난다요
그런 식으로 아이들에게 가르친건 우리들인걸
 
おとなおとなのせいかい・ふせいかいのばとる
大人VS大人の正解・不正解のバトル
오토나VS오토나노세이카이 후세이카이노바토루
어른 VS 어른의 정답과 오답의 배틀
 
でこどもらにおしえるだれがまちがってるか
TVで子供らに教える「ダレが“間違って”るか」
테레비데코도모라니오시에루다레가마치갓테루카
TV에서 아이들이 배우는건 '누가 틀렸는가'
 
せいぎのひーろーはあくとうをたおすものだと
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
세이기노히-로-와아쿠토오타오스모노다토
정의의 히어로는 악당을 쓰러트리는 거라고
 
こどもはてれびをみておもうあくはほろぼさなきゃね
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
코도모와테레오미테오모우아쿠와보로보사나캬네
아이들은 TV를 보고 생각하지 '악은 물리쳐야해'
 
もしぼくがただしくてきみらがまちがいなら
もし僕が正しくて君らが間違いなら
모시보쿠가타다시쿠테키미라가마치가이나라
혹시 내가 옳고 너희들이 틀렸다면
 
ぼくらはたたかううんめいにあるの
僕らは戦う運命にあるの?
보쿠라와타타카우운메이니아루노
우리들은 싸울 운명인거야?
 
ぼくらはいつもこたえでたたかうけど
僕らはいつも「答」で戦うけど
보쿠라와이츠모코타에데타타카우케도
우리가 항상 '답' 으로 싸우지만
 
ふたつあってはじめてこたえなんだよ
2つあって初めて「答」なんだよ
후타츠앗테하지메테코타에난다요
2개가 있어야 처음으로 '대답' 인걸
 
あくまとてんしのせかいであちらがただしいとか
悪魔と天使の世界であちらが正しいとか
아쿠마토텐시노세카이데아치라가타다시이토카
악마와 천사의 세상에서 저쪽이 옳은지
 
こちらがまちがってるとかわからないんだ
こちらが間違ってるとか解らないんだ
코치라가마치갓테루토카와카라나인다
여기가 틀렸는지 같은걸 잘 모르겠어
 
あくまとてんしぼくらがどちらなのかなんてさ
「悪魔と天使」僕らがどちらなのかなんてさ
아쿠마토텐시보쿠라가도치라나노카난테사
'악마와 천사' 우리들이 어느쪽인지는 말이야
 
わかるはずもなければわかりたくもない
解るはずもなければ解りたくもない
와카루하즈모나케레바와카리타쿠모나이
알 수도 없고 알고 싶지도 않아
 
せいぎがしはいするさいあくなせかいではまじょりてぃーこそが
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
세이기가시하이스루사이아쿠나세카이데와마죠리티-코소가
정의가 지배하는 최악의 세계에서는 과반수가
 
ただしいとみんなまちがえる
「正しい」とみんな「間違える」!?
타다시이토민나마치가에루
'옳은것' 도 모두 '틀린다'!?
 
せいぎをうみだしたかみさまきこえていますか
「正義」を生み出した神様聞こえていますか
세이기오우미다시타카미사마키코에테이마스카
'정의'를 만들어낸 신님 들리십니까
 
あんなものをうみだしたからみんなあらそうんだよ
あんなものを生み出したからみんな争うんだよ
안나모노오우미다시타카라민나아라소운다요
저런것을 만들어내었으니 모두가 싸우는거에요
 
たたかうべきあくはじぶんのなかにいるんだと
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
타타카우베키아쿠와지분노나카니이룬다토
싸워야 할 '악'은 자신 속에 있는거지만
 
せかいのせいにしちゃだめだとぼくはそうおもったんだ
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
세카이노세이니시챠다메다토보쿠와소우오못탄다
'세상' 때문이라고 해선 안된다고 나는 생각해
 
なんかをかえるってことはじぶんじしんをかえるということと
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
난카오카에룻테코토와지분지신오카에루토이우코토토
뭔가 바꾸는것은 자기자신을 바꾼다는 것과
 
ほとんどおなじなんだよ
ほとんど同じなんだよ
호톤도오나지난다요
거의 같은거야
 
ぼくらがかわるってことはせかいをかえるということと
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
보쿠라가카와룻테코토와세카이오카에루토이우코토토
'우리들'이 바꾸려는 것은 '세상'을 바꾸는 것과
 
ほとんどおなじなんだよ
ほとんど同じなんだよ
호톤도오나지난다요
거의 같은거야
 
あくまとてんしのせかいでこちらがただしいとか
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
아쿠마토텐시노세카이데코치라가타다시이토카
악마와천사의 세계에서는 이쪽이 옳은지
 
あちらがまちがってるとかわからないんだ
あちらが間違ってるとか解らないんだ
아치라가마치갓테루토카와카라나인다
저쪽이 틀렸는지 같은건 몰라
 
さんせいとはんたいのあいだにこたえがうまれればいい
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
산세이토한타이노아이다니코타에가우마레레바이이
'찬성' 과 '반대' 사이에서 '답'이 생기면 되는거야
 
ただしさをしゅちょうするだけじゃこたえじゃないんだ
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
타다시사오슈쵸우스루다케쟈코타에쟈나인다
옳은것을 주장하는 것만으로는 '답'이 아니야
 
ひていをひていするというぼくのさいだいのむじゅんは
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
히테이오히테이스루토이우보쿠노사이다이노무쥰와
부정을 부정하는 우리들의 최대의 모순은
 
ぼくのことばすべてでたらめだってことになんのかな
僕の言葉全てデタラメだってことになんのかな?
보쿠노코토바스베테데타라메닷테코토니난노카나
우리의 말 전부가 엉터리었다는것 아닐까?
 
 
 
반응형

📘 단어 해석

Sentence Words
「いじめは正義だから悪をこらしめているんだぞ」
괴롭히는게 정의이기 때문에 악을 응징하는거야

  • いじめ (いじめ): 왕따
  • 正義 (せいぎ): 정의
  • (あく): 사악한, 악
  • こらしめ (こらしめ): 징벌
そんな風に子供に教えたのは僕らなんだよ
그런 식으로 아이들에게 가르친건 우리들인걸
  • そんな (そんな): 그렇게
  • (ふう): 풍습, 모양
  • 子供 (こども): 어린이
  • 教える (おしえる): 가르치다
  • (ぼく): 나
  • (ら): ~무리
大人VS大人の正解・不正解のバトル
어른 VS 어른의 정답과 오답의 배틀
  • 大人 (おとな): 성인
  • 正解 (せいかい): 정답
  • 正解 (ふせいかい): 부정답, 오답
  • バトル (ばとる): 전투
TVで子供らに教える「ダレが“間違って”るか」
TV에서 아이들이 배우는건 '누가 틀렸는가'

  • 子供 (こども): 어린이
  • (ら): ~무리
  • 教える (おしえる): 가르치다
  • 間違う (まちがう): 잘못된
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
정의의 히어로는 악당을 쓰러트리는 거라고
  • 正義 (せいぎ): 정의
  • ヒーロー (ひーろー): 영웅
  • 悪党 (あくとう): 악당
  • 倒す (たおす): 쓰러뜨리다
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
아이들은 TV를 보고 생각하지 '악은 물리쳐야해'
  • 子供 (こども): 어린이
  • みて (みて): 보다
  • 思う (おもう): 생각하다
  • (あく): 사악한
  • 滅ぼさ (ほろぼさ): 파괴하다
  • なきゃ (なきゃ): 나는해야한다
もし僕が正しくて君らが間違いなら
혹시 내가 옳고 너희들이 틀렸다면
  • もし (もし): 만약에
  • (ぼく): 나
  • (が): 하지만
  • 正しく (ただしく): 바르게
  • (きみ): 너
  • (ら): ~무리
  • (が): 하지만
  • 間違い (まちがい): 오류, 틀림
  • なら (なら): 만약에
僕らは戦う運命にあるの?
우리들은 싸울 운명인거야?
  • (ぼく): 나
  • (ら): ~무리
  • (は): 이
  • 戦う (たたかう): 싸움
  • 運命 (うんめい): 운명
僕らはいつも「答」で戦うけど
우리가 항상 '답' 으로 싸우지만
  • (ぼく): 나
  • (ら):~무리
  • (で): ~에
  • 戦う (たたかう): 싸움
  • けど (けど): 하지만
2つあって初めて「答」なんだよ
2개가 있어야 처음으로 '대답' 인걸

  • 初めて (はじめて): 처음으로
  • (こたえ): 답변
悪魔と天使の世界であちらが正しいとか
악마와 천사의 세상에서 저쪽이 옳은지
  • 悪魔 (あくま): 악마
  • (と): 그리고
  • 天使 (てんし): 천사
  • (の): ~의
  • 世界 (せかい): 세계
  • (で): ~에
  • あちら (あちら): 거기
  • (が): 하지만
  • 正しい (ただしい): 옳은
こちらが間違ってるとか解らないんだ
여기가 틀렸는지 같은걸 잘 모르겠어
  • こちら (こちら): 여기
  • 間違う (まちがう): 잘못된
  • 解る (わかる): 알다, 깨닫다
「悪魔と天使」僕らがどちらなのかなんてさ
'악마와 천사' 우리들이 어느쪽인지는 말이야

  • 悪魔 (あくま): 악마
  • (と): 그리고
  • 天使 (てんし): 천사
  • (ぼく): 나
  • (ら): ~무리
  • どちら (どちら): 어느
解るはずもなければ解りたくもない
알 수도 없고 알고 싶지도 않아
  • 解る (わかる): 이해하다
  • はず (はず): ~ 할, 당연한
  • (も): ~도
  • なければ (なければ): 없으면
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
정의가 지배하는 최악의 세계에서는 과반수가
  • 正義 (せいぎ): 정의
  • 支配 (しはい): 지배
  • 最悪 (さいあく): 최악의
  • 世界 (せかい): 세계
  • マジョリティー (まじょりてぃー): 다수
「正しい」とみんな「間違える」!?
'옳은것' 도 모두 '틀린다'!?

  • 正しい (ただしい): 옳은
  • (と): 그리고
  • みんな (みんな): 모든 사람
  • 間違える (まちがえる): 틀리다
「正義」を生み出した神様聞こえていますか
'정의'를 만들어낸 신님 들리십니까

  • 正義 (せいぎ): 정의
  • 生み出し (うみだし): 창조
  • 神様 (かみさま): 하나님, 신님
  • 聞こえて  (きこえて): 듣다
あんなものを生み出したからみんな争うんだよ
저런것을 만들어내었으니 모두가 싸우는거에요
  • あんな (あんな): 그런 것
  • もの (もの): 물건
  • 生み出し (うみだし): 창조
  • みんな (みんな): 모든 사람
  • 争う (あらそう): 싸움
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
싸워야 할 '악'은 자신 속에 있는거지만
  • 戦う (たたかう): 싸움
  • べき (べき): ~해야 한다
  • (あく): 사악한
  • 自分 (じぶん): 내 자신
  • (の): ~의
  • (なか): 중간, 안
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
'세상' 때문이라고 해선 안된다고 나는 생각해

  • 世界 (せかい): 세계
  • せい (せい): 때문에
  • (ぼく): 나
  • 思った (おもった): 생각하다
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
뭔가 바꾸는것은 자기자신을 바꾼다는 것과
  • (なん): 무엇
  • 変える (かえる): 변화
  • 自分 (じぶん): 내 자신
  • 自身 (じしん): 그 자신
  • 変える (かえる): 변화
ほとんど同じなんだよ
거의 같은거야
거의 같은거야
  • ほとんど (ほとんど): 대부분, 거의
  • 同じ (おなじ): 같은
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
'우리들'이 바꾸려는 것은 '세상'을 바꾸는 것과

  • (ぼく): 나
  • (ら): ~무리
  • (が): 하지만
  • 変わる (かわる): 변화
  • 世界 (せかい): 세계
  • 変える (かえる): 변화
ほとんど同じなんだよ
거의 같은거야
거의 같은거야
  • ほとんど (ほとんど): 크게
  • 同じ (おなじ): 같은
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
악마와천사의 세계에서는 이쪽이 옳은지
  • 悪魔 (あくま): 악마
  • 天使 (てんし): 천사
  • 世界 (せかい): 세계
  • こちら (こちら): 여기
  • 正しい (ただしい): 옳은
あちらが間違ってるとか解らないんだ
저쪽이 틀렸는지 같은건 몰라
  • あちら (あちら): 거기
  • 間違う (まちがう): 잘못된
    解る (わかる): 알다, 깨닫다
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
'찬성' 과 '반대' 사이에서 '답'이 생기면 되는거야

  • 賛成 (さんせい): 찬성
  • 反対 (はんたい): 반대
  • (あいだ): ~ 사이
  • (こたえ): 답변
  • 生まれれ (うまれれ): 태어나다
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
옳은것을 주장하는 것만으로는 '답'이 아니야
  • 正し (ただし): 옳은
  • 主張 (しゅちょう): 주장하다
  • する (する): 하다
  • (こたえ): 답변
  • じゃ (じゃ): 잘
  • ない (ない): 가지고 있지 않다
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
부정을 부정하는 우리들의 최대의 모순은
  • 否定 (ひてい): 부정
  • 否定 (ひてい): 부정
  • する (する): 하다
  • (ぼく): 나
  • (の): ~의
  • 最大 (さいだい): 최고
  • 矛盾 (むじゅん): 모순
僕の言葉全てデタラメだってことになんのかな?
우리의 말 전부가 엉터리었다는것 아닐까?
  • (ぼく): 나
  • 言葉 (ことば): 단어
  • 全て (すべて): 모두
  • デタラメ (でたらめ): 무의미한 말

ᖰ₍ᐢ•ﻌ•ᐢ₎ᖳ

오타 오역 있을 경우 댓글 남겨주세요!

감사합니다

반응형