본문 바로가기
일본어 공부/노래가사

호시노겐 - 「時よ」 시간이여 가사/해석

by 시즈코 2024. 11. 25.
반응형

時よ

https://youtu.be/LGG8grKZhxY

가사/해석

 

うごきだせはりをまわせ
動き出せ 針を回せ
우고키다세하리오마와세
움직여라, 바늘을 돌려라

 

つぎのきみにつながれ
次の君に繋がれ
츠기노키미니츠나가레
이 다음의 너에게 연결되어라

 

ときよぼくらのせてつづいてくいみもなく
時よ 僕ら乗せて 続いてく 意味もなく
토키요보쿠라노세테츠즈이테쿠이미모나쿠
시간아여 우리들을 태워줘 계속해서, 의미도 없이

 

むすんでひらくあさがおのいろ
結んで開く 朝顔の色
무슨데히라쿠마사가오노이로
맺고 끊기는 나팔꽃의 색

 

あかねのそらにかえるとりのいろ
茜の空に帰る鳥の色
아카네노소라니카에루토리노이로
꼭두서니의 하늘에 돌아오는 새의 색

 

つきもあさひもこのかおのいろ
月も朝日も この顔の色
츠키모나사히모코노카오노이로
달도 아침해도 이 얼굴 빛의

 

こどものこころいまもここにあるの
子供の心 今も ここに あるの
코도모노코코로이마모코코니아루노
아이의 마음이 지금고 여기에 있잖아

 

うごきだせはりをまわせ
動き出せ 針を回せ
우고키다세하리오마와세
움직여라, 바늘을 돌려라

 

つぎのきみにつながれ
次の君に繋がれ
츠기노키미니츠나가레
이 다음의 너에게 연결되어라

 

ときよいまをのせて
時よ 今を乗せて
토키요이마오노세테
시간이여, 지금을 태우고

 

つづくよわけもなく
続くよ 訳もなく
츠즈쿠요와케모나쿠
계속되자 의미도 없이

 

ばいばいしんからあふるおもい
バイバイ 心から あふる想い
바이바이코코로카라마후루오모이
바이바이 가슴에서부터 넘치는 마음이

 

ときよぼくらのせて
時よ 僕ら乗せて
시간이여 우리들을 태우고

 

つづいてくいみもなく
続いてく 意味もなく
계속되지 의미도 없이

 

むすんでひらくあかごのこえが
結んで開く 赤子の声が
무슨데히라쿠아카고노코에가
맺고 끊기는 아이의 소리가

 

さくをてにしてそこにたちあがり
柵を手にしてそこに立ち上がり
사쿠오테니시테소코니타치아가리
울타리를 손에 쥐고 거기에 서서

 

そのひとみからうまれたこいが
その瞳から生まれた恋が
소노히토미카라우마레타코이가
그 눈동자에서부터 태어난 사랑이

 

すべてをつなぎいまもここにいるの
すべてを繋ぎ 今も ここに いるの
스베테오츠나기이마모코코니이루노
모든 것을 연결해 지금도 여기에 있잖아

 

うごきだせはりをまわせ
動き出せ 針を回せ
우고키다세하리오마와세
움직여라, 바늘을 돌려라

 

つぎのきみにつながれ
次の君に繋がれ
츠기노키미니츠나가레
이 다음의 너에게 연결되어라

 

ときよいまをのせて
時よ 今を乗せて
토키요이마오노세테
시간이여, 지금을 태우고

 

つづくよわけもなく
続くよ 訳もなく
츠즈쿠요와케모나쿠
계속되자 의미도 없이

 

ばいばいしんからあふるおもい
バイバイ 心から あふる想い
바이바이코코로카라아후루오모이
바이바이 가슴에서부터 넘치는 마음이

 

ときよぼくらのせて
時よ 僕ら乗せて
토키요보쿠라노세테
시간이여, 우리를 태우고

 

つづいてくいみもなく
続いてく 意味もなく
츠즈이테쿠이미모나쿠
계속되자 의미도 없이

 

はじめてのはるを
初めての春を
하지메테노하루오
처음의 봄을

 

よるにすずむしのうたを
夜に鈴虫の歌を
요루니스즈무시노우타오
밤의 방울벌래의 노래를

 

ゆうだちにぬれたきみを
夕立に濡れた君を
유우다치니누레타키미오
소나기에 젖은 너를

 

しろいいきにひびをのこして
白い息に 日々を残して
시로이이키니히비오노코시테
하얀 입김에 나날을 남기고서

 

うごきだせはりをまわせ
動き出せ 針を回せ
우고키다세하리오마와세
움직여라, 바늘을 돌려라

 

つぎのきみにつながれ
次の君に繋がれ
츠기노키미니츠나가레
이 다음의 너에게 연결되어라

 

ときよいまをのせて
時よ 今を乗せて
토키요이마오노세테
시간이여, 지금을 태우고

 

つづくよわけもなく
続くよ 訳もなく
츠즈쿠요와케모나쿠
계속되자 의미도 없이

 

ばいばいしんからあふるおもい
バイバイ 心から あふる想い
바이바이코코로카라아후루오모이
바이바이 가슴에서부터 넘치는 마음이

 

ときよぼくらのせて
時よ 僕ら乗せて
토키요보쿠라노세테
시간이여, 우리들을 태우고

 

そくどあげる
速度上げる
소쿠도아게루
속도를 올려라

 

はしりでせあせをながせ
走り出せ 汗を流せ
하시리데세아세오나가세
달리자, 땀을 흘리자

 

あすのあさにつながれ
明日の朝に繋がれ
아스노아사니츠나가레
내일의 아침에 연결 되어라

 

ときよいまをのせて
時よ 今を乗せて
토키오이마오노세테
시간이여 지금을 태우고

 

つづくよわけもなく
続くよ 訳もなく
츠즈쿠요와케모나쿠
계속되자 이유도 없이

 

ばいばいしんからあふるおもい
バイバイ 心から あふる想い
바이바이코코로카라마후루오모이
바이바이 가슴에서 부터 넘치는 마음이

 

ときよいつかおりる
時よ いつか降りる
토키요이츠카오리루
시간이여 언젠가 내리는

 

そのときにはばいばい
その時には バイバイ
소노토키니와바이바이
그 날에는 바이바이

 

--------------------------

의역, 오역, 오타 있을 수 있습니다!

댓글 남겨주시면 수정하겠습니다!

ᖰ(⌯'ㅅ'⌯)ᖳ

반응형