본문 바로가기
카테고리 없음

세카이노오와리 - 「白昼の夢」 [가사/번역/단어]

by 시즈코 2025. 11. 9.
반응형

🎵 노래듣기

https://youtu.be/IurYzwJ93qk?list=RDIurYzwJ93qk

 

🌸 가사/번역

ゆうひがぼくをおこしてふかいうみにしずんでいく
夕陽が僕を起こして深い海に沈んでいく
유우히가보쿠오오코시테후카이우미니시즌데이쿠
저녁노을이 바를 깨우고 깊은 바다에 가라앉아
 
ぼくのすきなよるがきてくらいへやでひとりきり
僕の好きな夜がきて暗い部屋で一人きり
보쿠노스키나요루가키테쿠라이헤야데히토리키리
내가 좋아하는 밤이 오고 어두운 방에서 홀로
 
はなたばもってでかけてもせかいはいつもしずかで
花束持って出掛けても世界はいつも静かで
하나타바못테데카케테모세카이와이츠모시즈카데
꽃다발을 들고 거리를 나가봐도 세상은 항상 조용하고
 
いすにすわりほしをみるとひとりでいえにかえるんだ
椅子に座り星を見ると一人で家に帰るんだ
이스니스와리호시오미루토히토리데이에니카에룬다
의자에 앉아 별을 보고 혼자서 집으로 돌아가
 
あさよるのくりかえし
朝夜の繰り返し
아사요루노쿠리카에시
아침 저녁의 반복
 
さびしくてそらをみあげてみる
寂しくて空を見上げてみる
사비시쿠테소라오미아게테미루
쓸쓸해져서 하늘을 올려다보곤 해
 
あさよるのくりかえし
朝夜の繰り返し
아사요루노쿠리카에시
아침 저녁의 반복
 
あさにねむるよるとゆめをみる
朝に眠る夜と夢をみる
아사니네무루요루토유메오미루
아침에 잠들어 저녁의 꿈을 꿔
 
ぼくのなかにいるあくまこんやはぼくとあそぼうよ
僕の中にいる悪魔今夜は僕と遊ぼうよ
보쿠노나카니이루아쿠마콘야와보쿠토아소보우요
나에게 있는 악마야 오늘 밤은 나와 놀자
 
ぼくのなかにいるてんしこんやはぼくとあそぼうよ
僕の中にいる天使今夜は僕と遊ぼうよ
보쿠노나카니이루텐시콘야와보쿠토아소보우요
나에게 있는 천사야 오늘 밤은 나와 놀자
 
ぼくがいまをおこしてかこをねむりにつかせる
僕が「今」を起こして「過去」を眠りにつかせる
보쿠가이마오오코시테카코오네무리니츠카세루
내가 지금을 일으키고 과거를 잠재우고
 
みらいはへやにこないからぼくがむかえにいかなくちゃ
「未来」は部屋に来ないから僕が迎えに行かなくちゃ
미라이와헤야니코나이카라보쿠가무카에니이카나쿠챠
미래는 방에 오지 않을거니깐 내가 마중을 나가는 수 밖에
 
あさよる
朝夜
아사 요루
아침 저녁
 
あさよる
朝夜
아사 요루
아침 저녁
 
あさよるのくりかえし
朝夜の繰り返し
아사 요루노쿠리카에시
아침 저녁의 반복
 
さびしくてそらをみあげてみる
寂しくて空を見上げてみる
사비시쿠테소라오미아게테미루
쓸쓸해져서 하늘을 보곤 해
 
あさよるのくりかえし
朝夜の繰り返し
아사 요루노쿠리카에시
아침 저녁의 반복
 
よるにねむるぼくのゆめをみる
夜に眠る僕の夢を見る
요루니네무루보쿠노유메오미루
저녁에 잠들어 나의 꿈을 봐
 
あさよる
朝夜
아사 요루
아침 저녁
 
あさよる
朝夜
아사 요루
아침 저녁
 
もうすぐぼくのへやにたいようがくる
もうすぐ僕の部屋に太陽が来る
모우스구보쿠노헤야니타이요우가쿠루
곧 내 방에 해가 들거야
 
もうすぐぼくのへやにたいようがくる
もうすぐ僕の部屋に太陽が来る
모우스구보쿠노헤야니타이요우가쿠루
곧 내 방에 해가 들거야
 
 
반응형

📘 단어 해석

Sentence Words
夕陽が僕を起こして深い海に沈んでいく
저녁노을이 바를 깨우고 깊은 바다에 가라앉아
  • 夕陽 (ゆうひ): 일몰
  • (が): ~가
  • (ぼく): 나
  • (を): ~의
  • 起こし (おこし): 깨우다
  • 深い (ふかい): 깊은
  • (うみ): 바다
  • 沈む (しずむ): 가라앉다
  • いく (いく): 가다
僕の好きな夜がきて暗い部屋で一人きり
내가 좋아하는 밤이 오고 어두운 방에서 홀로
  • (ぼく): 나
  • (の): ~의
  • 好き (すき): 좋다
  • (よる): 밤
  • 暗い (くらい): 어두운
  • 部屋 (へや)
  • 一人 (ひとり): 한 사람
  • きり (きり): 동작∙사물의 범위를 한정하는 뜻
花束持って出掛けても世界はいつも静かで
꽃다발을 들고 거리를 나가봐도 세상은 항상 조용하고
  • 花束 (はなたば): 꽃다발
  • 持って (もって): 가지다
  • 出掛け (でかけ): 외출
  • 世界 (せかい): 세계
  • いつも (いつも): 언제나
  • 静か (しずか): 조용한
椅子に座り星を見ると一人で家に帰るんだ
의자에 앉아 별을 보고 혼자서 집으로 돌아가
  • 椅子 (いす): 의자
  • 座る (すわる): 앉다
  • (ほし): 별
  • 見る (みる): 바라보다
  • 一人 (ひとり): 한 사람
  • (いえ): 집
  • 帰る (かえる): 집에 가다
朝夜の繰り返し
아침 저녁의 반복
  •  (あさ): 아침
  • (よる): 밤
  • 繰り返し (くりかえし): 되풀이, 반복
寂しくて空を見上げてみる
쓸쓸해져서 하늘을 올려다보곤 해
  • 寂しく (さびしく): 외로운
  • (そら): 하늘
  • 見上げる (みあげる): 올려다보다, 우러러보다
  • みる (みる): 보다
朝夜の繰り返し
아침 저녁의 반복
  •  (あさ): 아침
  •  (よる): 밤
  • 繰り返し (くりかえし): 되풀이, 반복
朝に眠る夜と夢をみる
아침에 잠들어 저녁의 꿈을 꿔
  • (あさ): 아침
  • (に): 에
  • 眠る (ねむる): 잠들다
  • (よる): 밤
  • (ゆめ): 꿈
  • (を): ~의
  • みる (みる): 보다
僕の中にいる悪魔今夜は僕と遊ぼうよ
나에게 있는 악마야 오늘 밤은 나와 놀자
  • (ぼく): 나
  • (の): ~의
  • (なか): 중간, 안
  • いる (いる): 있다
  • 悪魔 (あくま): 악마
  • 今夜 (こんや): 오늘 밤
  • (ぼく): 나
  • 遊ぼう (あそぼう): 놀자
僕の中にいる天使今夜は僕と遊ぼうよ
나에게 있는 천사야 오늘 밤은 나와 놀자
  • (ぼく): 나
  • (の): ~의
  • (なか): 중간, 안
  • いる (いる): 있다
  • 天使 (てんし): 천사
  • 今夜 (こんや): 오늘 밤
  • (ぼく): 나
  • 遊ぼう (あそぼう): 놀자
僕が「今」を起こして「過去」を眠りにつかせる
내가 지금을 일으키고 과거를 잠재우고
  • (ぼく): 나
  • (いま): 지금
  • (を): ~의
  • 起こして (おこして): 깨우다
  • 過去 (かこ): 과거
  • (を): ~의
  • 眠り (ねむり): 잠
「未来」は部屋に来ないから僕が迎えに行かなくちゃ
미래는 방에 오지 않을거니깐 내가 마중을 나가는 수 밖에

  • 未来 (みらい): 미래
  • 部屋 (へや): 방
  • (ぼく): 나
  • 迎え (むかえ): 맞이함, 마주
  • 行か (いか): 가다
朝夜
아침 저녁
  • (あさ): 아침
  • (よる): 밤
朝夜
아침 저녁
  •  (あさ): 아침
  • (よる): 밤

朝夜の繰り返し
아침 저녁의 반복
  •  (あさ): 아침
  •  (よる): 밤
  • 繰り返し (くりかえし): 되풀이, 반복
寂しくて空を見上げてみる
쓸쓸해져서 하늘을 올려다보곤 해
  • 寂しく (さびしく): 외로운
  •  (そら): 하늘
  • 見上げる (みあげる): 올려다보다, 우러러보다
  • みる (みる): 보다
朝夜の繰り返し
아침 저녁의 반복
  •  (あさ): 아침
  •  (よる): 밤
  • 繰り返し (くりかえし): 되풀이, 반복
夜に眠る僕の夢を見る
저녁에 잠들어 나의 꿈을 봐

  •  (よる): 밤
  •  (に): 에
  • 眠る (ねむる): 잠들다
  •  (ゆめ): 꿈
  •  (を): ~의
  • みる (みる): 보다
朝夜
아침 저녁
  •  (あさ): 아침
  • (よる): 밤

朝夜
아침 저녁
  •  (あさ): 아침
  • (よる): 밤

もうすぐ僕の部屋に太陽が来る
곧 내 방에 해가 들거야
  • もう (もう): 이미
  • すぐ (すぐ): 즉시, 곧
  • (ぼく): 나
  • (の): ~의
  • 部屋 (へや): 방
  • (に): 에게
  • 太陽 (たいよう): 태양의
  • 来る (くる): 오다
もうすぐ僕の部屋に太陽が来る
곧 내 방에 해가 들거야
  • もう (もう): 이미
  • すぐ (すぐ): 즉시, 곧
  •  (ぼく): 나
  •  (の): ~의
  • 部屋 (へや): 방
  •  (に): 에게
  • 太陽 (たいよう): 태양의
  • 来る (くる): 오다

ᖰ₍ᐢ•ﻌ•ᐢ₎ᖳ

오타 오역 있을 경우 댓글 남겨주세요!

감사합니다

 

 

반응형