반응형
희극- comedy
가사/해석
あらそいあってこわれかかった
争い合って 壊れかかった
아라소이앗테코와레카캇타
싸우기도 하고, 헤어지도 하는
このおちゃめなほしで
このお茶目な星で
코노오챠메나호시데
이 장난스러운 별에서
うまれおちたひからよそもの
生まれ落ちた日から よそ者
우마레오치타히카라요소모노
태어난 날부터 외지인
なみだかれはてた
涙枯れ果てた
나미다카레하테타
눈물이 마르고 말았어
かえりゆくばしょはゆめのなか
帰りゆく場所は夢の中
카레리유쿠바쇼와유메노나카
돌아갈 장소는 꿈 속
こぼれおちたさきでであった
零れ落ちた 先で出会った
코보레오치타사키데데앗타
떨어져버린 끝에서 만났어
ただひみつをかかえ
ただ秘密を抱え
타다히미츠오카카에
그저 비밀을 안고서
ふつうのふりをしたあなたと
普通のふりをした あなたと
후츠우노후리오시타아나타토
태연한 척 하던 당신과
さがしあきらめた
探し諦めた
사가시아키라메타
찾는 것을 포기했어
わたしのいばしょはつくるものだった
私の居場所は作るものだった
와타시노이바쇼와츠쿠루모노닷타
내가 있는 곳은 지어둘걸 그랬어
あのひかわした
あの日交わした
아노히카와시타
그 날 주고 받았어
ちにまさるもの
血に勝るもの
치니마사루모노
피보다 진한건
こころたちのけいやくを
心たちの契約を
코코로타치노케이야쿠오
마음으로 주고받은 계약인것을
てをつなぎかえろうか
手を繋ぎ帰ろうか
테오츠나기카에로우카
손을 잡고 돌아갈까
きょうはなにたべようか
今日は何食べようか
쿄우와나니타베요카
오늘은 뭘 먹을까
こんなことがあったって
「こんなことがあった」って
콘나코토가앗탓테
이런 일이 었었어 하고,
きみとはなしたかったんだ
君と話したかったんだ
키미토하나시타캇탄다
너랑 이야기하고 싶었어
いつのひも
いつの日も
이츠노히모
언제나
きみとならきげきよ
君となら喜劇よ
키미토나라키게키요
너랑 있다면 희극이야
おどるきしむべっどで
踊る軋むベッドで
오도루키시무벳도데
춤추듯 삐걱이는 침대에서
わらいころげたままで
笑い転げたままで
와라이코로게타마마데
웃어 넘기는 채
ふざけたせいかつはつづくさ
ふざけた生活はつづくさ
후자케타세이카츠와츠즈쿠사
장난스러운 생활은 계속될 거야
おとってるといわれそだった
劣ってると 言われ育った
오톳테루토이와레소닷타
부족하다는 이야기를 듣고 자라왔어
このいかれたほしで
このいかれた星で
코노이카레타호시데
이 정신나간 별에서
ふつうのふりをしてきづいた
普通のふりをして 気づいた
후츠우노후리오시테키즈이타
태연한 척 하며 눈치챘어
だれがきめつけた
誰が決めつけた
다레가키메츠케타
누가 정한걸까
わたしのひかりはただここにあった
私の光はただ此処にあった
와타시노히카리와타다코코니앗타
나의 빛은 단지 여기에 있는데
あのひほどけた
あの日ほどけた
아노히호도케타
그 날 풀렸어
あわいのろいに
淡い呪いに
아와이노로이니
옅은 저주에서
こころからのさよならを
心からのさよならを
코코로카라노사요나라오
마음으로부터 작별인사를
かおあげてかえろうか
顔上げて帰ろうか
카오오게테카에로우카
얼굴을 피고서 돌아갈까
さきほこるはなばな
咲き誇る花々
사키호코루하나바나
활짝 핀 꽃이
こんなきれいなんだって
「こんな綺麗なんだ」って
콘나키레이난닷테
이렇게 이뻤던가
きみとはなしたかったんだ
君と話したかったんだ
키미토하나시타캇탄다
너와 이야기하고 싶어
どんなひも
どんな日も
돈나히모
어떤 날도
きみといるきせきを
君といる奇跡を
키미토이루키세키오
너랑 있다면 기적이야
いのちつなぐきっちんで
命繫ぐキッチンで
이노치스나구킷친데
생명이 깃드는 주방에서
つたえきれないままで
伝えきれないままで
츠타에키레나이마마데
전하지 못한 채로
ふざけたせいかつはつづく
ふざけた生活はつづく
후자케타세이카츠와츠즈쿠
장난스러운 생활을 계속 될거야
しごとあけに
仕事明けに
시고토아케니
퇴근 후에
あゆむともに
歩む共に
마유무토모니
걸어가면서
あさひがのぼるわああ
朝陽が登るわ ああ
아사히가노보루와아아
아침 햇날이 오르네
ありがとうでは
ありがとうでは
아리가토우데와
고마워 로는
たりないから
足りないから
타리나이카라
부족하니까
てをつなぎ
手を繋ぎ
테오츠나기
손을 잡고
さあうちにかえろうか
さあうちに帰ろうか
사아우치니카에로우카
자 우리 집으로 돌아가자
きょうはなにたべようか
今日は何食べようか
쿄우와나니타베요우카
오늘은 뭘 먹을까
こんなことがあったって
「こんなことがあった」って
콘나코토가앗탓테
이런 일이 있었어 하고
きみとはなしたかったんだ
君と話したかったんだ
키미토하나시타캇탄다
너랑 이야기하고싶어
いつのひも
いつの日も
이츠노히모
언제나
きみとならきげきよ
君となら喜劇よ
키미토나라키게키요
너랑 있으면 희극이야
おどるきしむべっどで
踊る軋むベッドで
오도루키시무벳도데
춤추듯 삐걱거리는 침대에서
わらいころげたままで
笑い転げたままで
와라이코로게타마마데
웃어 넘기면서
えいえんをさがそうか
永遠を探そうか
에이엔오사가소우카
영원을 찾아갈까
できるだけくらそうか
できるだけ暮らそうか
데키루다케쿠라소우카
될 수 있는데로 살아갈까
どんなことがあったって
どんなことがあったって
돈나코토가앗탓테
그런 일이 있었어
きみとはなしたかったんだ
君と話したかったんだ
키미토하나시타캇탄다
너랑 이야기 하고 싶었어
いつまでも
いつまでも
이츠마데모
언제까지나
きみとならきげきよ
君となら喜劇よ
키미토나라키게키요
너랑 함께라면 희극이야
わかちあえたひびに
分かち合えた日々に
와카치아에타히비니
함께 나눈 날들이
わらいころげたさきに
笑い転げた先に
와라이코로게타사키니
웃어넘긴 순간이
ふざけたせいかつはつづくさ
ふざけた生活はつづくさ
후자케타세이카츠와츠즈쿠사
장난스러운 생활은 계속될거야
-------------------
의역, 오역, 오타 있을 수 있습니다!
댓글 남겨주시면 수정하겠습니다!
₍ᐢ- ̫-ᐢ₎ · °
반응형