본문 바로가기
카테고리 없음

sumika - 「イコール」equal 듣기/해석

by 시즈코 2024. 11. 8.
반응형

MV

https://youtu.be/WK9vnRjhS1U

 

えがいたりそうのじぶんとは
描いた理想の自分とは
에가이타리소우노지분토와
내가 그려둔 이상적인 나와는

かけはなれたいまと
かけ離れたいまと
카케하나레타이마토
동떨어진 지금과

にらめっこしてわらっている
にらめっこして笑っている
니라멧코시테와랏테이루
눈싸움하며 웃고있는

ごまかしかくすはるのひに
ごまかし隠す 春の日に
고마카시카쿠스하루노히니
어설프게 숨긴 봄의 날에

みなみかぜでかみがなびく
南風で 髪がなびく
미나미카제데카미가나비쿠
남쪽 바람에 머리가 흩날리는

あのこのよこがおに
あの子の横顔に
아노코노요코가오니
그 아이의 옆모습에

にがわらいやめちかってやる
苦笑いやめ誓ってやる
니가와라이야메치캇테야루
쓴웃음은 멈추고 맹세 해

ことしのなつのひは
今年の夏の日は
코토시노나츠노히와
올해의 여름은

おとより(hah yeah)ひかりより(hah yeah)
音より (hah yeah) 光より (hah yeah)
오토요리(hah yeah) 히카리요리(hah yeah)
소리보다(hah yeah) 빛보다(hah yeah)

まっすぐに(hah yeah)はやくとどけとねがう
真っ直ぐに (hah yeah) 早く届けと願う
맛스구니(hah yeah) 하야쿠토도케토네가우
지금 당장(hah yeah) 빨리 닿고 싶어(hah yeah)

きもちが(hah yeah)あるなら(hah yeah)
気持ちが (hah yeah) あるなら (hah yeah)
기모치가(hah yeah) 아루나라(hah yeah)
마음이(hah yeah) 있다면(hah yeah)

わらってごまかしていないで
笑ってごまかしていないで
와랏테고마카시테이나이데
웃으며 숨겨버린

じぶんのこころにてあててみるんだ
自分の心に手当ててみるんだ
지분노코코로니테아테테미룬다
내 마음에 담아 보는거야

Stand by meそばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

いまたっちしようとまらないこどう
今タッチしよう 止まらない鼓動
이마탓치쇼우토마라나이코도우
지금 터치하자 멈추지 않는 고동을

いだいていたかんじょうごとだきしめよう
Oh oh 抱いていた感情ごと抱きしめよう
이다이테이타칸죠우고토다키시메요우
Oh oh 품고 있었던 감정을 모두 껴안자

Stand by meそばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

いまみっくすしようすなおとりそうを
今ミックスしよう 素直と理想を
이마밋쿠스뇨우스나오토리소우오
지금 섞어버리자 순정적인 이상을

いだいていたかんじょうごときすをして
Oh oh 抱いていた感情ごとキスをして
이다이테이타칸죠우고토키스오시테토
Oh oh 품고 있었던 감정에 키스를 하고

いたいいたいのはとんでいかない
痛い痛いのは飛んで行かない
이타이이타이노아톤데이카나이
아픈것이 날아가지 않아

おさなきまやかしさ
幼きまやかしさ
오사나키마야카시사
있잖아 어린시절의 속임수는

いたいいたいがちゃんとわかってから
痛い痛いがちゃんと分かってから
이타이이타이가챤토와캇테카라
아픈것을 제대로 알고있으니깐

またひとつはじまるね
また一つ始まるね
마타히토츠하지마루네
다시 하나 시작하는거야

きずつきかなしみ
傷つき (hah yeah) 悲しみ (hah yeah)
키즈츠키(hah yeah)카나시미(hah yeah)
상처받은(hah yeah)슬픔(hah yeah)

まっとうにないてよろこんでみたい
真っ当に (hah yeah) 泣いて喜んでみたい
맛토우니(hah yeah)나이테요로콘데미타이
제대로(hah yeah)울고 기뻐하고 싶어

そのときそばで
その時 (hah yeah) 傍で (hah yeah)
소노토키(hah yeah) 소바데(hah yeah)
그 때(hah yeah) 내 옆에(hah yeah)

なびかせたかみのかおりまとった
なびかせた髪の香り纏った
나비카세타카미노카오리마톳타
흩날림 머리의 향기

えがおにふさわしくありたい
笑顔にふさわしくありたい
에가오니후사와시쿠아리타이
웃는 얼굴에 어울리게 있고싶어

そばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

でぃすぷれいごしのおんどじゃたりないよ
ディスプレイ越しの温度じゃ足りないよ
데이스부레이고시노온도쟈타리나이요
화면넘어 온로로는 모자라

いだいていたかんじょうごとまっちしてよ
Oh oh 抱いていた感情ごとマッチしてよ
Oh oh 이다이테이타칸죠우고토맛치시테
Oh oh 품고 있던 감정들을 매치 하고

そばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

すくろーるしようぼくらのいっしゅんを
スクロールしよう僕らの一瞬を
스쿠로-루시요우보쿠라노잇슌오
스크롤 하자 우리의 순간을

いだいていたかんじょうぜんぶもっていこう
Oh oh 抱いていた感情全部持って行こう
Oh oh 이다이테이타칸죠우젠부못테이코우
Oh oh 품고 있던 감정들을 전부 가지고 가자

なつのよぞらに
夏の夜空に
나츠노요조라니
여름의 밤하늘에

ふりだしたあめとつよいかぜ
降り出した雨と強い風
후리다시타마메토츠요이카제
내리는 비와 강한 바람

かさをまもるようにみをまるめていた
傘を守るように見を丸めていた
카사오마모루요우니미오마루메테이타
우산을 지키려고 몸을 둥글게 말았어

まもるべきものはかさではないから
守るべきものは傘ではないから
마모루베키모노와카사데와나이카라
지켜야하는건 우산이 아니니깐

すててそのめをあければいい
捨ててその目を開ければいい ah ah ah ah
스테테소노메오아케레바이이
버리고 그 눈을 감으면

あめをのめかぜにのれ
雨を飲め 風に乗れ
아메오노메카제니노레
비를 마시고, 바람을 타고

そばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

あめのちはれのちあめだって
雨のち晴れのち雨だって
아메노치하레노치아메닷테
비온 뒤 맑게 갠 비라 해도

いだいていたかんじょうぜんぶもっていこう
Oh oh 抱いていた感情全部持って行こう
Oh oh 이다이테이타칸죠우젠부못테이코우
]
Oh oh 품고 있던 감정을 모두 가지고 가자

そばにいて
Stand by me そばにいて
Stand by me 소바니이테
Stand by me 옆에 있어줘

いっさいがっさいをつくろわないよ
一切合切をつくろわないよ
잇사이갓사이오스쿠로오나이요
모든걸 꾸미진 않을래

いだいていたかんじょうばれたっていいよ
Oh oh 抱いていた感情バレたっていいよ
Oh oh 이다이테이타칸죠우하레탓테이이요
Oh oh 품고 있던 감정을 들켜도 좋아

よくばりってゆうよ
欲張って言うよ
요쿠바릿테유우요
욕심쟁이라고 말해

えがいたりそうといまを
描いた理想といまを
에가이타리소우토이마오
그려왔던 감정을 지금

つなぐよいこーるでとぅー
繋ぐよ イコールで 
츠나구요이코-루데
이어가자 같은 모양으로
반응형