일본어 공부

계산대 [레지] 일본어

시즈코 2018. 9. 11. 23:05
반응형

계산대에 들어가게 되었다! 계산대 들어간 기념 계산대에서 사용하는 일본어


사실 나도 잘 몰라서 한국어로 발음 써놓고 말하곤 한다


いらっしやいませ

이랏샤이마세

어서오세요

 

흡연/금연 여부 묻기

 

ござる

ある 있다 의 높임말

--ございます

--엔고자이마스

--になります

--엔니나리마스

--엔 입니다

 

--かりいたします

--엔오아즈카리이타시마스

 

--엔 받았습니다

ex)1500엔인데 2000엔을 받은 경우

 

--しいたします

--엔오카에시이타시마스

でございます

--엔오카에시데고자이마스

 

--엔 답례입니다

--엔 거스름돈입니다 라는 의미정도로 쓰이는 것 같다

ex)1500엔인데 2000엔을 받은 경우 500엔을 돌려줌

 

 

--円頂だいいたします

--엔쵸다이이타시마스

--円頂だいいただきます

--엔쵸다이이타다키마스

한국어로 확실히 어떻게 해석되는지는 잘 모르겠지만

가격을 정확히 받았을 때 사용하는 용어

ex)1500엔인데 1500엔 정확히 받았을 때

 

いただく

이타다쿠

もらう(=받다)’의 공손한 말씨

 

ありがとうございました

아리가토우고자이마시타

감사했습니다

ありがとうございま

아리가토우고자이마스

감사합니다

 

옛날 일했던곳은 손님이 나가실 때 아리가토고자이마시타라고 했는데

그 다음 일했던 곳은 아리가토고자이마시타라고 말 못하게 했다 꼭 아리가토고자이마스라고 하게 했었는데 아리가토고자이마시타는 정말 끝이라는 느낌이고 아리가토고자이마스는 손님이 다시 올 가능성을 열어두는 느낌? 이 둘의 차이는 잘 모르겠다 지금 일하는 곳에서는 둘 다 쓰고 있다.

 

またおさいませ

마다오코시쿠다사이마세

또오세요

 

いってらっしゃいませ

잇테랏샤이마세

다녀오세요

 

잇테랏샤이마세역시 아리가토고자이마스와 비슷한 느낌인 것 같다 두 번째 일하던 호텔에서는 잇테랏샤이마세를 꼭 했었는데 첫 번째 호텔이랑 지금 일하고 있는 카페에서는 별로 쓰지 않는 용어다

 

아직 입에 붙질 않아서 어렵고 머릿속으로 거스름돈 계산하기가 힘들다

오천원에서 이천오백오십원을 빼는거랑 고센엔에서 니센고햐쿠고쥬엥을 빼는건 느낌이 확 다름

아직 말 버벅거리지만 연습해야지

 

반응형